Vés al contingut

Discussió:Maria Assumpta

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Encapçalament de l'article

[modifica]

Em sembla que cal reanomenar l'article a Maria Assumpta com es coneix sovint en les fonts fiables, almenys les que s'aporten a l'article. No li donaria tanta importància a la grafia original o en determinat període perquè això dona peu a confusió.--Docosong (disc.) 10:49, 12 oct 2021 (CEST)[respon]

Fet Fet! S'hauria d'iniciar l'article amb aquest nom, idò. Pau Cabot · Discussió 11:06, 12 oct 2021 (CEST)[respon]
Gràcies @Paucabot: Ara que reviso l'article, @Josep Estruch Traité:, caldria fer-hi una repassada perquè es barreja la grafia original amb el nom més conegut. Si bé pot tenir importància, a la llarga barrejar tants noms pot donar peu a confusió. De fet, és el que ha passat ara. Millor redactar l'article el nom més conegut i la resta es poden afegir a wikidata.--Docosong (disc.) 11:13, 12 oct 2021 (CEST)[respon]
Trobo bé que l'article es tituli "Maria Assumpta". Però cal preveure de redireccionar-hi els dos noms oficials que ha tingutː "Maria Asunta" i "Maria Asumpta" perquè qui faci la cerca així pugui arribar igualment a l'article bo.
Gràcies per la col·laboració. Josep Estruch Traité (disc.) 11:28, 12 oct 2021 (CEST)[respon]
Per fer redireccions no hi ha problema, més aviat hi ha algunes confusions amb el nom emprat en l'article.--Docosong (disc.) 11:54, 12 oct 2021 (CEST)[respon]
A l'article hi faig servir tres noms que em sembla que estan ben acotats:
  1. Al títol de l'article hi prefereixo l'ortografia correcta "Maria Assumpta" perquè és com l'anomenen els estudiosos catalans que s'hi han dedicat i com l'anomenem a Badalona els qui hi tenim interès. De manera que, molt probablement, és la primera manera amb què buscaran l'article a la Viquipèdia. Si els qui hi teniu més experiència no ho trobeu adequat, llavors l'alternativa només pot ser l'últim nom oficial que va portar el bergantí, que va ser "Maria Asumpta" (amb una sola S).
  2. Dins de l'article faig servir sempre la grafia del nom oficial que duia en cada moment segons l'època de què parlo al llarg del text. A més a la infottaula hi ha una casella amb la llista correlativa dels diferents noms que el veler va portar, que espero que serveixi per orientar el lector.
Et sembla bé? Josep Estruch Traité (disc.) 06:23, 13 oct 2021 (CEST)[respon]
Estic d'acord que els noms estan ben acotats i s'han d'utilitzar. Però com he dit abans, en la primera redacció de l'article hi havia barreja de noms. Per exemple a la secció El Maria Asumpta i Badalona el paràgraf comença amb El 1991, més d'un segle i quart després de la construcció del Maria Asunta. Puc estar d'acord amb el debat de la grafia però no en la barreja de noms.
Per altra banda, he restaurat els avisos de cal referència ja que sigui resum o introducció li cal una referència pertinent. A més, la segona part del text En el moment del naufragi, amb 137 anys de navegació, tenia el reconegut prestigi de ser el veler d'altura de fusta en actiu més antic del món occidental. fa un judici de valor sense aportar cap referència. Salutacions!--Docosong (disc.) 10:50, 13 oct 2021 (CEST)[respon]
Poso les cites. Josep Estruch Traité (disc.) 06:42, 14 oct 2021 (CEST)[respon]