Vés al contingut

Tema de Viquipèdia:La taverna/Ajuda

Mésenller (discussiócontribucions)

Bon dia!

Estic traduint l'article Sinfonia núm. 3 (Gerhard) al castellà utilitzant la funcionalitat beta de traduccions. En traduir-ho, veig que la traducció és bastant bona i només haig de canviar unes poques paraules. Clico a "publicar" i em diu que no ho puc publicar perquè he modificat molt poc text. Aquest és el missatge:

"Your translation cannot be published because it contains too much unmodified text"

"Automatic translation is provided only as a starting point. Make sure that the content is accurate and reads naturally in your language. Your translation cannot be published without further editing."

I afegeix un enllaç a aquesta pàgina

Què puc fer?

Xavier Dengra (discussiócontribucions)

Bàsicament diria que ha detecta que has traduït massa directament i has retocat massa poc el resultat; el sistema intenta evitar que d'aquesta manera es facin traduccions massives sense assegurar-te que són d'elevada qualitat gramatical i ortogràfica en la llengua destí.

Tot i això, com el cas és la traducció cap al castellà, entenc que potser ells tenen altres normes i el més adequat seria que ho preguntesis al Café (taverna en castellà).

Resposta a «problemes amb la traducció»