Viquipèdia:La taverna/Ajuda

Dreceres ràpides: navegació, cerca

Sobre aquest tauler

Icona d'ajuda de la taverna

A l'apartat d'ajuda de la taverna atenem les demandes o preguntes sobre temes d'edició. Per a obtenir suport tècnic pregunteu a Tecnicismes. Sigueu pacients, però, que tard o prompte algun usuari vos n'atendrà.

Aquesta pàgina incorpora el format de discussió Flow. Vegeu els arxius anteriors i l'arxiu de l'historial (podeu recuperar els fils actius del darrer arxiu).

Quan una petició d'ajuda ja ha estat atesa, podeu posar la plantilla {{respost}} en el resum del tema.

La taverna:
Novetats | Propostes | Ajuda | Tecnicismes | Multimèdia
Element a Wikidata
En clicar «Afegeix el tema», esteu acceptant les nostres Condicions d'ús i esteu alliberant irrevocablement el vostre text sota la llicència CC BY-SA 3.0 i la GFDL
WikiPrisma (Discussiócontribucions)

Hola, fa uns anys vaig crear les pàgines del Túnel ferroviari de Somport i del Túnel carreter de Somport. Ara m'ha sorgit el dubte de si s'haurien de fusionar o no. A l'hora de crear les pàgines vaig crear també una pàgina de desambiguació, però penso que ara s'hauria de crear la pàgina Túnels de Somport i unir tota la informació tal i com es fa a la pàgina Túnels de Monrepós (com a exemple).

Què us sembla? Què puc fer?

Gràcies.

Barcelona (Discussiócontribucions)

Tu decideixes, per a mi ja estan bé per separat, amb els seus enllaços a wikidata corresponents

WikiPrisma (Discussiócontribucions)

D'acord, gràcies! ;)

Resposta a «Fusió de dues pàgines semblants»
Ara Mateix (Discussiócontribucions)

Hola! M'agradaria publicar al català la traducció d'un article francès. Fa uns dies vaig publicar una altra traducció però ara no sóc capaç d'activar l'assistent de la traducció. Algú em pot ajudar? Moltes gràcies!

Kippelboy (Discussiócontribucions)

Si el tens activat, prement sobre el botó "contribucions" de la part superior dreta t'apareixerà l'eina. Si no ho tens activat, caldria anar primer a l'apartat "beta" i activar l'opció "traductor de continguts". Sort!

Ara Mateix (Discussiócontribucions)

Gràcies!!

Resposta a «Traducció»
Amadalvarez (Discussiócontribucions)

L'usuari novell @Redtrevius ha preparat un canvi integral de l'article Víkings. És el seu primer gran article i en @Kette~cawiki i jo mateix l'hem estat ajudant en les primeres passes "wiki", però sobre el tema del contingut, tinc poc coneixement.

Algú que se senti interessat per aquest col·lectiu (i els articles relacionats que també està millorant en Redtrevius) podria fer un cop d'ull a Usuari:Redtrevius/Víkings i fer els comentaris que consideri a la corresponent pàgina de discussió abans que la passi a definitiva i a tothom li sembli malament ?

Penseu que es tracta d'ajudar a millorar, no de superar una avaluació per AdQ !.

Gràcies !!

Redtrevius (Discussiócontribucions)

Penjo ja la nova traducció, moltes gràcies a tothom que m'hi ha donat un cop de mà. Qui vulgui que hi faci un cop d'ull per a arreglar tot allò que se m'hagi colat!

Resposta a «Víkings»
Jmrebes (Discussiócontribucions)

Acabo d'afegir 17.000 octets a l'article del general Emilio Aguinaldo. Us puc demanar que li doneu un cop d'ull? Suposo que n'hi ha més d'una errada, però ja se sap que el que les fa no les veu. Gràcies! (PS: m'ha resultat molt instructiu llegir tant com he llegit, tot partint d'una traducció que he hagut de verificar fil per randa amb referències que no hi eren a l'original)

Resposta a «Emilio Aguinaldo»
Nurianau (Discussiócontribucions)

Hola,

Algú sap si és possible anotar l'enllaç de la IMDB d'un escriptor que també és guionista a la infotaula d'escrptors? Em surt el nom de l'autor descol·locat.

Moltes gràcies.

Amadalvarez (Discussiócontribucions)

@Nurianau Arreglat !. Era un problema de la plantilla.

Resposta a «IMDB a la infotaula d'escriptors»
Paucabot (Discussiócontribucions)

Qualcú coneix una manera senzilla de cercar a les discussions de Flow o, com em sembla a mi, amb la millora, ara és més difícil cercar a les discussions i a la taverna?

Medol (Discussiócontribucions)

A mi em va bé el típic Crtl+f

Paucabot (Discussiócontribucions)

I quan el tema està enterrat perquè hi ha hagut desenes de discussions posteriors i la pàgina només mostra els debats més recents? O quan els temes estan col·lapsats?

Resposta a «Cercar a Flow»
Lalpino (Discussiócontribucions)

Hola,

En algunes infotaula d'estat, sota la imatge de la bandera apareix la paraula "Bandera" per poder-hi crear un enllaç però en d'altres no apareix (exemple Illa de Man). He creat alguna pàgina amb l'explicació de la bandera però no puc fer-hi l'enllaç des de la infotaula.

Com puc fer que aparegui la paraula per posar-hi l'enllaç?

Gràcies.

Amadalvarez (Discussiócontribucions)

L'enllaç apareix automàticament quan existeix l'article "Bandera de / Bandera d' / Bandera de la / etc...".

Havies creat Bandera de l'illa de Man (amb illa en minúscula), he fet un reanomenar a Bandera de l'Illa de Man (amb "I" majúscula, igual que l'article de l'estat) i ja apareix.

Resposta a «Taula d'estat»
Jmrebes (Discussiócontribucions)

A la pàgina Pedro Velarde y Santillán apareix un "ocupació = soldat" a la infotaula (acabo d'afegir la infotaula) que no sé com treure. Sens dubte ve de la WD, però donat que he afegit jo el paràmetre "ocupació = militar" ja no sé com he de fer per treure allò de soldat. A veure si els més experimentats sabeu d'on ve això! Salutacions.

Castellbo (Discussiócontribucions)

Pots accedir a wikidata clicant al llapisset del peu de la infotaula. Una vegada estiguis a wikidata fas una modificació en el camp «ocupació» canviant soldat per militar.

Resposta a «Un soldat que no sé com treure»
Pakhtakorienne (Discussiócontribucions)

Hi ha cap forma d'usar la Scrolling table de la Wikipedia anglesa ací? Seria molt útil.

Jotaema (Discussiócontribucions)

Vejam! Acabo de refer l'entrada Bandera negra (símbol) amb molt d'esforç en ser passerell. Prego que cap robot "per error" la modifiqui perquè no té fotos amb copyright ni hi ha cap mentida. Prego que si hi ha imatges no penjades al seu lloc les redireccioneu però esborreu la feina feta. Gràcies!

Amadalvarez (Discussiócontribucions)

Vols dir que va aquí aquest comentari ?

Potser vols obrir un fil nou, oi ?

Amadalvarez (Discussiócontribucions)

@Pakhtakorienne. Pots posar un exemple d'utilització ?. Veig el resultat, però mai m'he trobat en la necessitat i, fer una plantilla "per si de cas", fa una mica de mandra.

Pakhtakorienne (Discussiócontribucions)

Per exemple és poden fer plantilles de futbol ocupant poc espai vertical sense desquadrar: http://en.wikipedia.org/wiki/User:Pakhtakorienne/sandbox

Amadalvarez (Discussiócontribucions)

en aquest exemple, no seria més lògic canviar files per columnes ?. Exigir que en el 100% dels casos calgui fer scrolling horitzontal denota un disseny poc ergonòmic.

Pakhtakorienne (Discussiócontribucions)

Quan és una sola sí, pero quan n'hi ha moltes es més ergonòmic fer-les en sentit horitzontal: Verein für Leibesübungen Wolfsburg Frauen.

Resposta a «Plantilla de taula desplaçable»

Canvis injustificats d'expressions correctes

29
Leptictidium (Discussiócontribucions)

Bon dia. Malgrat que diversos usuaris ja l'han avisat que no convé canviar una expressió perfectament correcta per una altra simplement perquè ens agradi més, i que aquests usuaris li van demanar fa temps que no ho continués fent, l'usuari @Jpgine segueix substituint l'expressió "tot i que" per formes de significat similar.

Com que la primera vegada va passar olímpicament, agrairia que la comunitat viquipedista li deixés clar que, si no hi ha un molt bon motiu per no fer-ho, cal respectar l'opció estilística de l'autor original d'un article. Gràcies.

Amadalvarez (Discussiócontribucions)

@jpgine A la VP, millorar o ampliar. Qui pinta sobre la feina d'un altre perquè la consideren de mal gust, poden autoanomenar-se amants de l'art efímer o bé denotar una visió egocèntrica, impròpia d'aquest col·lectiu.

Jpgine (Discussiócontribucions)

 "tot i que" és catanyol, qui ho vol veure ho veurà

FranSisPac (Discussiócontribucions)

@Jpgine: et recomano aquesta consulta a l'Optimot. Hi trobaràs unes quantes entrades del DIEC, del TERMCAT i de fitxes del mateix OPTIMOT, amb "tot i que". Deu ser que els de l'Institut d'Estudis Catalans i la resta de filòlegs o tècnics són catanyols? Ah, si vols no comptis les quatre entrades del Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana, que sí incorpora, de tant en tant, alguna catanyolada. Cordialment,

P.S.: Em permeto "posar en còpia" @Maria Fullana de València, a qui he pensat fer la mateixa observació, sobre edicions de coses correctes, en més d'una ocasió (entre moltes altres edicions sense cap crítica); amb tot l'afecte.

Xavier Dengra (Discussiócontribucions)

Totalment d'acord amb el posicionament dels usuaris @Leptictidium, FranSisPac, Amadalvarez:. Fer canvis d'aquest tipus que no aporten cap benefici a l'enciclopèdia perjudica la llibertat d'estil (i per tant d'expressió) de la resta d'usuaris, per la qual cosa @Jpgine: et pregaria que poguessis contribuir a la Viquipèdia en altres aspectes realment importants i que no ferissin la sensibilitat d'atres usuaris (ni els fessis perdre el temps a través d'avisos) quan aquests ho estan fent bé i respecten plenament la normativa lingüística.

Exemples del "tot i que" en publicacions de l'Institut d'Estudis Catalans: , o ... Podria seguir, però penso que queda palès que no pots sobreposar la teva concepció de puresa lingüística per damunt dels de l'entitat normativa. Espero que ho puguis entendre, salutacions.

Leptictidium (Discussiócontribucions)

No es tracta de sensibilitats ferides, que per la meva banda no n'hi ha cap, sinó d'evitar que es faci una llista negra d'expressions suposadament "catanyoles" sense base en la realitat.

Kippelboy (Discussiócontribucions)

Sense entrar en personalismes i amb l'objectiu de fer un projecte el més neutral possible, seguint l'estil wiki m'agradaria veure quines són les referències o publicacions que argumentin que "tot i que" és incorrecte, més enllà de l'apreciació d'un usuari.

Barcelona (Discussiócontribucions)

Queda clar que si no és incorrecte, s'ha de respectar el criteri del primer redactor. Es pot millorar la redacció o canviar coses d'estil en un article, però no fer canvis massius no consensuats. De vegades els correctors, tan necessaris, canvien massa cosa per deixar una prosa fluïda, això pot ferir sensibilitats dels autors inicials, per tant, caldria evitar els canvis que poden molestar si no es justifiquen amb la normativa vigent

Jmrebes (Discussiócontribucions)

Institut d'Estudis Catalans: "Amb tot i això: malgrat això. Però amb tot y amb axò, és vera y ben revera, Roq. 12. Amb el mateix valor s'usa la forma reduïda tot i: «Tot i que no estiguis malalt, t'has de cuidar»"

Potser es pot argumentar en contra, però els arguments a favor són inqüestionables.

Xavier Dengra (Discussiócontribucions)

@Jpgine: Per què passes olímpicament del que es diu i segueixes fent els canvis de sempre?

Jpgine (Discussiócontribucions)

A l'article Castell de Montesquiu d'Albera són correccions encertades (altura per alçada) i destil: per a evitar repeticions del mateix mot o expressió en el mateix paràgraf per ex.

Xavier Dengra (Discussiócontribucions)

La qüestió és que en un mateix article has canviat dues vegades el "tot i que" i altres mots que són igualment correctes. Entendria que eliminessis un dels "tot i que" per evitar duplicacions d'expressió, però la teva actuació es basa en violar sistemàticament el consens i seguir cabut sense atendre res ni ningú.

Jpgine (Discussiócontribucions)

 d'aquí poc us citaré un llibre de Ruaix en el qual estudia el cas de "tot i que"

Leptictidium (Discussiócontribucions)

Digui el que digui Ruaix, les fonts aportades per diversos usuaris més amunt són prou solvents per demostrar sobradament que "tot i que" és, com a mínim, igual de correcte que les alternatives.

Leptictidium (Discussiócontribucions)

Un altre canvi injustificat que va fent en Jpgine és "permetre + infinitiu" per "permetre de + infinitiu". L'ús de la preposició és completament opcional. http://www.cultura.ad/recursos/utilitats/flaixos-de-llengua/535-127-la-preposicio-de-davant-dinfinitiu

Jpgine (Discussiócontribucions)

Ruaix nota que és la manera tradicional catalana, occitana i francesa, en contra de l'ús castellà. Fabra l'aconsella vivament

Xavier Dengra (Discussiócontribucions)

Si no aportes diverses referències de pes que ho justifiquin les paraules queden en paper mullat.

General Basset (Discussiócontribucions)

Totalment d'acord amb Leptictidium. Moltes vegades ens equivoquem, jo el primer, intentant millorar un text. Ara em vénen al cap canvis que vaig fer quan era més novell. Potser per falta de maduresa, respecte i deferència a viquipedistes que havien fet un gran treball. Corregir una paraula o canviar una expressió és molt fàcil. Jo ho faig sovint. Però... fer un article? Això són paraules majúscules. A l'usuari @Jpgine he agraït una intervenció que ha fet a la meua pàgina d'usuari, ''tot i que'' he modificat altra vegada les coses que no m'han semblat ''correctes''. Em demane a mi mateix i a tu -@Jpgine- senzillesa, que els companys de la viquipèdia treballen de valent, i a tots ens agrada que ens valoren. Fas molt bones intervencions, però -de vegades- hauries de reflexionar una mica.

Jmrebes (Discussiócontribucions)

Et demanaria @Jpgine que fessis una petita reflexió sobre la teva intransigència lingüística: si volem que gent com jo, castellà de naixement i que va escoltar la seva primera paraula catalana amb 24 anys, sumi al projecte de la Viquipèdia (vegeu les meves aportacions) aleshores millor no posar un llistó tan alt que entre aportar i ser censurat per tu (lingüísticament parlant) o abstenir-se de col·laborar la millor opció sembli la d'abstenir-se. A mi res em fa que em corregeixin, però no em toquis els "tot i que", perquè em sentiré ofès. Deixar morts a la cuneta tard o d'hora es paga.

Kippelboy (Discussiócontribucions)

Gràcies Jmrebes per les teves paraules. El millor de tot és que tots actuem de bona fe. No ho oblidem. Jpgine, gràcies per la teva voluntat de millora de la qualitat de la Viquipèdia. Ara bé, com s'ha comentat diverses vegades en aquest fil, si no és una norma sinó una apreciació d'estil, no cal incorporar-la massivament en tots els articles. Com diu en JMrebes, tots som necessaris. Tu també. Intentem mantenir un bon ambient ja que no ens podem permetre perdre voluntaris. Gràcies a tots per mantenir el to i el respecte dins d'aquest fil

Jpgine (Discussiócontribucions)

les maneres són molt importants en efecte. Haig de mudar de casa i tan arreu com retrobi els meus Ruaix demostraré les coses que defensi jo

Jpgine (Discussiócontribucions)

"A

ctualment s'abusa de la locució prepositiva "tot i que", d'origen vulgar, en lloc de la preposició MALGRAT. El mateix passa, és clar, amb la locució conjuntiva "tot i que" en perjudici de "malgrat que, encara que, si bé". Algunes precisions sobre això:

1) Hi ha un abús de "tot i que".

2) En especial no s'hauria d'emprar en:

a) Quan després de la locució conjuntiva no hi ve cap verb. Ex: Espectacular augment de vots de la dreta radical i xonòfoba a Àustria. La coalició manté, tot i que afeblida, la majoria absoluta. Cal que hi digui: "...SI BÉ [o ENCARA QUE] afeblida..."

b) Quan el verb de la subordinada va en subjuntiu: "...TOT I QUE Carles canviï de nom", ha de ser "ENCARA QUE Carles...".

c) Quan en el context ja surten els mots TOT o QUE (i en aquest segon cas el sinònim ideal és SI BÉ, però aquesta locució només escau quan el verb va en indicatiu):

– "De manera general és notori que el catalanoparlant acostuma a canviar d'idioma en presència d'algú que no és nadiu, TOT I QUE aquest entengui i, potser, fins i TOT sigui capaç de parlar sense dificultats el català" (Noteu que a més de la repetició de TOT, hi ha el verb de la subordinada en subjuntiu; hauria de dir: De manera general... algú que no és nadiu, ENCARA QUE aquest entengui i...).

– De totes maneres la situació de l'inici de l'any 1923 era extraordinàriament més favorable que la QUE havia instal·lat el primer Borbó arran de la seva entronització i, TOT I QUE no era en absolut suficient, s'iniciava un procés de redreçament QUE fou veritablement irreversible. (ib.; valdria més dir: De TOTA MANERA, la situació... i, SI BÉ no era en absolut suficient...)

– "Per a aplicar algunes regles de derivació necessitem utilitzar unes propietats QUE, TOT I QUE, ja les coneixem de cursos anteriors, sempre va bé de recordar" (Valdria més dir: Per a aplicar... unes propietats que, SI BÉ ja les coneixem...)."

De "Observacions crítiques i pràctiques sobre el català d'avui" de Josep Ruaix i Vinyet. Vol. II, p. 54.

2) En especial no s'hauria d'emprar en:

a) Quan després de la locució conjuntiva no hi ve cap verb. Ex: Espectacular augment de vots de la dreta radical i xonòfoba a Àustria. La coalició manté, tot i que afeblida, la majoria absoluta. Cal que hi digui: "...SI BÉ [o ENCARA QUE] afeblida..."

b) Quan el verb de la subordinada va en subjuntiu: "...TOT I QUE Carles canviï de nom", ha de ser "ENCARA QUE Carles...".

c) Quan en el context ja surten els mots TOT o QUE (i en aquest segon cas el sinònim ideal és SI BÉ, però aquesta locució només escau quan el verb va en indicatiu):

– "De manera general és notori que el catalanoparlant acostuma a canviar d'idioma en presència d'algú que no és nadiu, TOT I QUE aquest entengui i, potser, fins i TOT sigui capaç de parlar sense dificultats el català" (Noteu que a més de la repetició de TOT, hi ha el verb de la subordinada en subjuntiu; hauria de dir: De manera general... algú que no és nadiu, ENCARA QUE aquest entengui i...).

– De totes maneres la situació de l'inici de l'any 1923 era extraordinàriament més favorable que la QUE havia instal·lat el primer Borbó arran de la seva entronització i, TOT I QUE no era en absolut suficient, s'iniciava un procés de redreçament QUE fou veritablement irreversible. (ib.; valdria més dir: De TOTA MANERA, la situació... i, SI BÉ no era en absolut suficient...)

– "Per a aplicar algunes regles de derivació necessitem utilitzar unes propietats QUE, TOT I QUE, ja les coneixem de cursos anteriors, sempre va bé de recordar" (Valdria més dir: Per a aplicar... unes propietats que, SI BÉ ja les coneixem...).

De "Observaciona crítiques i pràctiques sobre el català d'avui" de Josep Ruaix i Vinyet. Vol. II, p. 54.

Amadalvarez (Discussiócontribucions)

@Jpgine Disculpa, crec que has duplicat el text del missatge anterior.

Leptictidium (Discussiócontribucions)

A part del fet que Ruaix només és una font, i moltes altres fonts com el DIEC accepten "tot i que", en molts casos has canviat "tot i que" quan no ho demanaven ni tan sols els criteris de Ruaix.

Jpgine (Discussiócontribucions)

He notat un cert nombre de "depenent de" incorrectes sempre per Segons, en funció de

Barcelona (Discussiócontribucions)

En el cas de dues fonts en conflicte, es pot deixar sempre l'opció dels usuaris (especialment si aquests respecten el DIEC, que és la font normativa). Penso que hi ha consens que has d'anar una mica més amb cura amb els canvis sistemàtics, encara que molts d'ells millorin la redacció

Jpgine (Discussiócontribucions)

d'acord. Molts (d'aquests) o Molts dels quals i no pas Molts d'ells

Amadalvarez (Discussiócontribucions)

@Jpgine Com a lingüista deus ser un crack (no estic qualificat per a determinar-ho), però com a divulgador, generador de complicitats i exemple on emmirallar-nos els llecs que compartim espai amb tu, em sembla que tens grans oportunitats de millora.

No defalleixis. Tots tenim un passat i aspirem a un futur millor !

Jpgine (Discussiócontribucions)

no hi ha superiors i inferiors, tothom n'ensenya i n'aprèn de tothom. Sense complexos però constructius

Resposta a «Canvis injustificats d'expressions correctes»