Viquipèdia:La taverna/Ajuda

Dreceres ràpides: navegació, cerca

Sobre aquest tauler

Icona d'ajuda de la taverna

A l'apartat d'ajuda de la taverna atenem les demandes o preguntes sobre temes d'edició. Per a obtenir suport tècnic pregunteu a Tecnicismes. Sigueu pacients, però, que tard o prompte algun usuari vos n'atendrà.

Aquesta pàgina incorpora el format de discussió Flow. Vegeu els arxius anteriors i l'arxiu de l'historial (podeu recuperar els fils actius del darrer arxiu).

Quan una petició d'ajuda ja ha estat atesa, podeu posar la plantilla {{respost}} en el resum del tema.

La taverna:
Novetats | Propostes | Ajuda | Tecnicismes | Multimèdia
Element a Wikidata
En clicar «Afegeix el tema», esteu acceptant les nostres Condicions d'ús i esteu alliberant irrevocablement el vostre text sota la llicència CC BY-SA 3.0 i la GFDL
Emilio Luque (Discussiócontribucions)

He traducido el artículo anterior al castellano, pero la wiki en español no acepta en el título del artículo el apellido Nel·lo, así que he puesto Nello. ¿Alguien sabe cómo se hace?

Yeza (Discussiócontribucions)

Ja està, no sé el perquè no et deixava, coses rares de la tecnologia.

Resposta a «Francesc Nel·lo i Ventosa»

Dades a la infotaula que no sé d'on baixen

4
Resum per Papapep

Aclarit l'origen de la dada

Papapep (Discussiócontribucions)

A l'apartat d'ocupació de la infotaula de l'article de na Selena Marie Gomez, hi surt un «actora infantila» que fa xerricar l'infern en bloc, però porto un grapat d'estona intentant trobar d'on baixa i no me'n surto. Al codi no hi veig cap referència al respecte, ni cap indicació de que vingui de Wikidata. Tot i això, me'n vaig a Wikidata i ni als objectes de la noia aquesta, ni a les definicions i traduccions d'«actriu infantil» no hi trobo aquest text. Alguna idea d'on surt?

Vriullop (Discussiócontribucions)

Evidentment és un intent de generació automàtica del gènere, que no sempre l'encerta. S'ha fet així per no haver de fer excessives consultes a altres pàgines de Wikidata, cosa que consumeix molts recursos, més quan són dades no variables. Hi ha una taula de correccions difícil de trobar, i d'explicar com trobar-la. Repassant les plantilles usades per la pàgina l'he recordat: Plantilla:Ocupacio wd/taulaprofessions. Es podria anomenar "Plantilla:No busqueu més/Modifiqueu aquí les formes femenines que xerriquen". Per si algú hi té interès, o si vol millorar les regles de feminització o de plurals, és a Mòdul:Ca-flexió.

Papapep (Discussiócontribucions)

Moltes gràcies per l'aclariment, @Vriullop, això no ho hauria trobat mai de la vida sol... m'estic mirant el mòdul aquest que esmentes, i no sé pas per on agafar-lo. El Lua sembla senzillet de sintaxi, però no m'aclareixo gaire amb les substitucions aquestes que s'hi fan. No en sé veure cap que arregli el tema «actor→actriu», ni trobo (així pensant-ho ràpid) cap pauta que pogués servir per aquest cas i d'altres similars. Fer una substitució pura i dura de tota la paraula seria molt cafre?

PD Voto a favor del canvi de nom de la plantilla xD

Vriullop (Discussiócontribucions)

El cas actor->actriu no segueix cap regla senzilla que se m'acudi d'entrada sense haver-ho pensat gaire. El cas "infantil" sense més dades no hi ha manera de saber si és un substantiu o un adjectiu variable o invariable. Per això existeix la taula d'excepcions, en principi suposadament curta però estant sortint professions impensables. Ho prefereixo així que no pas codificar excepcions en una funció general, però si fa falta puc canviar d'opinió com el Groucho.

Amadalvarez (Discussiócontribucions)

Algú sap com provar una versió antiga de plantilla (que, a més, la tinc a l'espai usuari) ? . Merci

Vriullop (Discussiócontribucions)

Les plantilles que tinguis a Especial:PrefixIndex/Usuari:Amadalvarez/proves/Plantilla: les pots provar a Especial:TemplateSandbox només posant la pàgina que vols previsualitzar. Si hi afegeixes {{ús de la plantilla}} et dóna alguns enllaços útils. Més info a Viquipèdia:Proves de plantilles.

Amadalvarez (Discussiócontribucions)

Merci, @Vriullop. Finalment la he passat a l'espai plantilla, perquè ja era definitiva. Com que forma part del taller d'infotaules de la Viquitrobada, volia mostrar fases intermèdies de la construcció. Com a "plantilla:" és més fàcil amb el previsualitzador. Salut !

Resposta a «Proves de plantilles»
Vinyetgutierrez (Discussiócontribucions)

Faig una modificació en un article i emdemana que cal citació, però la citació no existeix en hiperenllaç (són textos antics) i només es pot fer referència a continguts físics no presents a internet. Com s'han de fer aquestes citacions?

ESM (Discussiócontribucions)

Hola @Vinyetgutierrez: les citacions de material "físic" (llibres, articles de premsa, etc) es fan prement el botó "cita" i triant l'opció adequada al desplegable que s'obre tot seguit (més info aquí). No sé si és el teu cas, però convé tenir present que malgrat que les fonts primàries són útils per construir els articles, aquestes no haurien de ser les úniques referències emprades (més info aquí).

Espero haver estat d'ajuda. Si et cal res més, demana!

Vinyetgutierrez (Discussiócontribucions)

Moltes gràcies ESM, així ho faré.

Resposta a «Citació sense hiperenllaç»
ReginaManresa (Discussiócontribucions)

Vaig intentar posar uns enllaços a l'apartat "investigadors dels arxius d'Urgell" de l'article Arxiu Capitular d'Urgell. El cas és que no s'enllacen i queden les [[ a la vista. Jo diria que és per uns codis que hi ha per allà. Però en intentar treure'ls es desmuntava tot del tot i ho vaig tirar enrere. Doncs, si algú ho sap arreglar.... Gràcies,

Castellbo (Discussiócontribucions)

Crec que ja està solucionat.

ReginaManresa (Discussiócontribucions)

Moltes gràcies!

Resposta a «Codis que no entenc»

Com penjar els articles ?

6
Darrera edició del resum per Marcoficial 18:16, 9 nov 2016 fa 22 dies

el tinc penjat l'article de Joaquim Abadal?

Necessit-ho ajuda, gràcies.

Marcoficial (Discussiócontribucions)

Estic fent un treball on passo diferent biografies, però no ser com es fa perquè se'm quedin penjats, se'm queden a proves o a discussió i m'estic fent un embolic.

Gràcies.

ESM (Discussiócontribucions)

He fet una ullada a les teves contribucions i el millor és que vagis elaborant els articles a la teva pàgina de proves i sobretot hi afegeixis referències abans de "penjar-los" (fer que estiguin disponibles per a tothom). Hauries de fer una ullada al Bus turístic, i també a l'ajuda sobre com incorporar referències als articles. Quan tinguis un article acabat, el pots "penjar" tot reanomenant-lo. Ànims!

Marcoficial (Discussiócontribucions)

Graciès ESM

ESM (Discussiócontribucions)

@Marcoficial, has creat els articles de Joaquim Abadal i Calderó, Joaquim Abadal Calderó i Antoni Alabau i Quingles. Per saber si has creat un article només l'has de buscar, però de totes maneres jo et demanaria que no els fessis tant curts i mancats de referències (no serveix crear un apartat de bibliografia i posar-hi el llibre que has consultat, les referències s'han d'incardinar al text). A més, la redacció hauria de ser més fluïda. Potser t'aniria bé mirar-te alguna altra biografia (Cristòfor Colom, per exemple) per fer-te una idea sobre com haurien de ser i com hauria de ser el llenguatge. Ànims!

Enric (Discussiócontribucions)

Bé, tampoc cal que vagis a mirar l'article sobre el Colom, que no cal que hi dediquis tota la vida Però un article com Lluís Muncunill i Parellada també seria una bona referència...

Marcoficial (Discussiócontribucions)

Gràcies ESM, tinc moltes persones per entrar i les primeres tinc poc contingut, n'hi han d'altres que ja ho fare més llarg. Ara ja hi han referències també.

Resposta a «Com penjar els articles ?»

Un cop has publicat un article, com es fa per seguir-ne publicant? Tens que fer-ho a sota del primer o com?

3
Marcoficial (Discussiócontribucions)

Jo he publicat Joaquim Abadal i Calderó, però per continuar publicant de altres no ser com fer-ho. Gràcies

Townie (Discussiócontribucions)

Quan vulguis crear un nou article, busca el nom de la pàgina que vols crear (per exemple, Pere Aguilar) i fes clic a l'enllaç vermell de "Crea la pàgina en aquest wiki".

Marcoficial (Discussiócontribucions)

Moltes Gràcies [[Townie]]

Resposta a «Un cop has publicat un article, com es fa per seguir-ne publicant? Tens que fer-ho a sota del primer o com?»
Resum per Kette~cawiki

Supressió d'un article

Alcavó (Discussiócontribucions)

Volent crear la categoria he creat l'article Senders de gran recorregut al País Valencià, que ja he marcat per esborrar, algú pot esborrar-lo? Gràcies

Kette~cawiki (Discussiócontribucions)

ja està demanada la supressió

Alcavó (Discussiócontribucions)

Ufff, intentaré recordar "Supressió"... gràcies ;-)

Farmàcies de guàrdia a Enllaços externs

2
Resum per Pacopac

Resolt clarament

Pacopac (Discussiócontribucions)

A Aldaia#Enllaços externs han afegit un Blogspot amb farmàcies de guàrdia, però no he trobat cap altre municipi amb aquesta informació. Ho he eliminat i m'ho han revertit, pertoca mantindre l'enllaç? Gràcies!

Paucabot (Discussiócontribucions)

Clarament no segons VP:EE.

Referències en idiomes inintel·ligibles i poc comuns

8
Papapep (Discussiócontribucions)

En casos com aquest, en que només hi ha una (i encara que n'hi hagi més) referència, però és en un idioma que no és entenedor per a poder saber si la referència serveix, o no, quina hauria de ser la pràctica correcta? posar un «Falta referència» a fi de que n'afegeixin en algun idioma que les faci «validables»? esperar que algú que ho entengui digui si ho és o no? Evidentment, passa amb d'altres articles amb referències en turc, japonès, hindi, rus, etc. Personalment, ho trobo un «forat negre» important que complica la validació de la qualitat dels articles. No sé com ho veieu, ni què seria el més adient.

Vriullop (Discussiócontribucions)

Per mi és una referència vàlida mentre no es demostri el contrari, tot i que en general sempre és millor substituir-la per alguna en català, si existeix. En cas de dubte sempre es pot intentar una traducció automàtica. Em preocupen més les que aparentment són bones i entenedores però resulta que no diuen res del que pretenen referenciar.

E4024 (Discussiócontribucions)

Hola. Una idea buena seria hablar con los periodicos en catalan, espanol, eusquera etc que tal como cada vez hay un atentado por un terrorista supuestamente islamista, también deben dar las noticias de la toma de posesion de una primera ministra o ministra de exteriores en una sociedad mayoritariamente musulmana como la turcoxipriota. Vegeu: Sibel Siber i Emine Çolak per exemple. Qualquier pregunta sobre las fuentes en turc, a mi, si us plau.

Leptictidium (Discussiócontribucions)

La distinció [implícita] entre idiomes entenedors i no entenedors em sembla força curiosa.

Papapep (Discussiócontribucions)

@Leptictidium: Només faig referència a idiomes que hi ha relativament més gent que entengui tot i no ser el seu natiu (anglès, francès i d'altres), respecte d'altres. Res més.

Leptictidium (Discussiócontribucions)

En tot cas, estic d'acord amb el Vicenç que aquestes referències són vàlides mentre no es demostri el contrari. D'altra banda, no em sembla adequat canviar-les sistemàticament per referències que estiguin en català. Això només s'hauria de fer quan la referència en català sigui igual de bona o millor que la referència en l'altra llengua (credibilitat, grau d'especialització, etc.).

Pere prlpz (Discussiócontribucions)

Les referències ideals no sempre existeixen (entenedores, accessibles, completes, fiables...), però de vegades posant-ne més d'una s'aconsegueix tenir-ho més o menys tot. Si a l'article hi ha una bona referència en una llengua que entén poca gent, que és un llibre difícil de trobar o que és una font que no és gratuïta, afegir-hi una altra referència a una font fiable accessible en línia, gratuïta i en català és una millora.

Barcelona (Discussiócontribucions)

Crec que no es pot dividir entre idiomes que la gent entén i no entén, si hi ha una ref, encara que sigui en idioma X, no es pot posar que falten referències, és contradictori. En tot cas, s'hauria d'afegir una en català, no substituir, com indica el Lepti

Resposta a «Referències en idiomes inintel·ligibles i poc comuns»