Hola.
Tinc feta una pagina de proves sobre els camises vermelles d'en Garibaldi (traduïda de l’anglès) i no se com passar-la a definitiva.
Algú em pot ajudar, si us plau?
![]() Si teniu alguna pregunta sobre la Viquipèdia, vegeu primer les preguntes més freqüents. Aquí atenem les demandes o preguntes sobre temes d'edició. Si voleu fer una consulta enciclopèdica aneu al Taulell de consultes. Per a obtenir suport tècnic pregunteu a Tecnicismes. Sigueu pacients, però, que tard o prompte algun usuari vos n'atendrà. Quan una petició d'ajuda ja ha estat atesa, podeu posar la plantilla {{respost}} en el resum del tema. (Vegeu els arxius anteriors i l'arxiu de l'historial) |
La taverna: Novetats | Propostes | Ajuda | Multimèdia | Tecnicismes |
Hola.
Tinc feta una pagina de proves sobre els camises vermelles d'en Garibaldi (traduïda de l’anglès) i no se com passar-la a definitiva.
Algú em pot ajudar, si us plau?
Sota el títol hi ha una barra de menús: Pàgina d'usuaris, Discussió.... i Eines. Dins d'Eines, la primera opció és Reanomena, clica-la. Et passa a una nova pàgina, on has de fer clic en la primera opció "Títol nou" i canviar-la per Principal. En la segona, hauràs d'escriure el nom de la pàgina. Després ja pots clicar el botó Reanomena la pàgina
Aprofito per preguntar-te: just al començament de l'article, hi diu "camisetes vermelles". És correcte?
Hi ha una altra via. A dalt de tot tens la casella de cerques. Escrius Camises vermelles i et dirà que no la troba. Una mica més abaix, et mostra un enllaç vermell per poder crear una pàgina amb aquest nom. Clica-hi, t'obrirà una pàgina en blanc, on podràs copiar el contingut de la teva pàgina de proves.
Moltes gracies.
Ara la pujo.
I no, no es correcte camisetes ara ho canvio.
M'he passat quatre dies traduint de l'anglesa l'article sobre la Novena Simfonia de Bruckner. És llarguíssim. Em dona el missatge "No es pot publicar la traducció perquè conté massa text no modificat" i no em deixa publicar-lo. L'he repassat 40 vegades i està tot perfecte, ja no puc modificar res més. I segueix donant aquest missatge. Abans de tirar la tovallola i tantes hores de feina, veieu alguna solució?
L'únic que et puc dir és que copiïs tot el text del Content Translation i l'enganxis en una subpàgina d'usuari. En principi hauria de preservar el format wiki en la pestanya de l’Editor Visual i només hauràs de recuperar les imatges i les referències, que pots anar copiant i enganxant directament de l'anglès i formatar-ne els paràmetres a posteriori (res que no haguessis de fer ja fins i tot amb l'eina).
I, en la mesura d'allò possible, jo et recomanaria d'evitar l'eina per a traduccions més llargues de 15.000 octets. Ànims i sort!
Només em deixa copiar cada paràgraf. I entrar de nou tot el format i les 120 referències, déu n'hi do...
Quan surt el missatge, hi ha un apartat a la dreta que et va dient quins són els paràgrafs "poc modificats".
Alternativament, comprova si et deixa publicar l'article en un Esborrany Principal enlloc de fer-ho directament en una Pàgina nova. Aquesta opció la tens dalt de tot, al costat del botó Publica, en una icona de roda de dents.
Ja que estem parlant del tema, sense voler desviar l'atenció de la consulta de Lohen, hi ha alguna manera d'entrar al Content Transl d'altres usuaris?
Jo és que no faig servir aquesta eina, però per no perdre-ho ho passaria a un full de text i ho aniria traslladant per parts curtes (grup de paràgrafs o seccions). Segur que ja hi havies pensat, però no se m'acut com solucionar-ho. A veure si algú llegeix la teva petició i pot ajudar-te. @Coet:, potser?
Que ho llegeixi i provi d'explicar-ho en @Pginer-WMF, que ha treballat en el desenvolupament d'aquesta eina a la WMF.
Lohen, t'entenc. A mi em passa el mateix. Entenc que els criteris de revisió de la traducció automàtica no han canviat, però la qualitat de la mateixa sí que ho ha fet. Els sistemes de traducció automàtica han millorat MOLT en els darrers anys. Hi ha paràgrafs on NO cal fer cap canvi, pq la traducció ja és prou bona, i el sistema m'obliga a forçar el text, afegint-hi complements o refent frases, quan la traducció ja és prou bona. Jo faria petició a WMF pq treguin aquest control, o en canviïn els criteris. Ja no som al 2015.
Hola, en el projecte Women and Wikipedia estem fent mineria de dades per descriure el comportament de les persones que editen diferents wikipèdies.
Ens trobem que en el cas de la Viquipèdia ens costa determinar en quin NameSpaces posem les llistes i annexos. Cada una de les wikipèdies que analitzem fan servir un NS diferent per aquesta finalitat, i per tant ens està complicant les coses.
Algú em podria confirmar si és el 104, el 106 o un altre?
Gràcies!
Crec que els majors de 100 són espais de noms personalitzats i no tenen perquè coincidir a les diverses viquipèdies: mw:Manual:Using custom namespaces.
En català no separem per anexos; tot el que és contingut enciclopèdic cau dins de l'espai principal.
El que a la viquipèdia en castellà són annexos, a la viquipèdia en català solen ser articles amb un nom que comença per "llista".
Una manera alternativa de trobar les llistes pot ser mirar si a Wikidata tenen Instància de (P31) com a Article de llista de Wikimedia (Q13406463) o una de les seves subclasses, tot i que no sé si està informat en totes les llistes.
Com usar CSS propi a la pàgina d'usuari. Traslladat a La Taverna/Tecnicismes.
Bon dia @Jspko. Ho pots fer al Usuari:Jspko/Common.cs. De tota manera, a Viquipèdia:La taverna/Tecnicismes els usuaris amb perfil més tècnic t'hi ajudaran amb més detall segons allò que vulguis fer.
Si voleu diversificar una mica les vostres edicions i llegir, avaluar i suggerir millores a la feina(da) dels companys que presenten articles per a la distinció, n'hi ha diverses de proposades, però que fa alguns mesos que o bé no milloren amb els comentaris aportats, o bé que no en reben de nous, o que estan inactives.
En aquest 2023 portem, de moment, la xifra més baixa de progrés d'avaluacions de la història (des de 2006). N'hi ha 19 obertes i només n'hem pogut arxivar 2. Si us plau, digueu-hi la vostra a Viquipèdia:Avaluació d'articles o, si sou responsables d'alguna i no veieu possibilitat de treballar-hi o de fer-la progressar, arxiveu-la.
El mateix a la secció de votació: n'hi ha 8 obertes a Viquipèdia:Proposta de distinció d'alta qualitat d'un article. Tan de bo arribar als 800 AdQ enguany! Gràcies!
S'hauria de canviar el títol de l'article Monica Alcala per posar-hi els accents i el segon cognom: "Mònica Alcalà Torrent"
@Alne85 Diria que no tenim cap article Monica Alcala, ni amb accents ni sense. A quin article et refereixes?
Aquesta pàgina no existeix.
La supressió, protecció i registre de moviments de la pàgina es proporcionen a continuació com a referència.
Arran d'unes modificacions fetes a Contraccions de Braxton Hicks, un editor anònim, després autentificat, considera que el terme dones és obsolet i excloent d'acord amb el nou terme "persona embarassada", aprovat per llei. M'agradaria saber l'opinió de la comunitat perquè, potser, caldrà revisar alguns articles relacionats.
Els meus cinc cèntims: Recordem que ens regim per les acadèmies lingüístiques normatives i el gruix de la bibliografia fins la data, no per (afortunadament) les lleis espanyoles. Si que està totalment justificat i entenc que és necessari esmentar, en articles concrets sobre salut femenina i gestació, que no només les dones pateixen segons quins processos fisiològics.
La Viquipèdia, com a ens enciclopèdic, no ha de basar estructuralment el seu llenguatge en el jurídic i menys l'espanyol —quan només en el context catalanoparlant n'hi ha de fins a 4 estats. Per no dir que tenim vocació universal. Per això, l'argument de «és obsolet i excloent d'acord amb el nou terme aprovat per llei» és parcial, hispanocèntric i fora de l'àmbit del nostre llibre d'estil. El mateix que amb la polèmica del desdoblament o del tercer gènere.
Jo diria que la Viquipèdia ha de ser (o almenys procurar-ho) neutral, i la qüestió dels gèneres és un tema polèmic.
Desconec si ja hi ha literatura científica que mantingui el que diu aquest usuari. Preventivament, en aquest cas podem optar:
En aquest article concret, he recuperat el terme dones i eliminat persones embarassades perquè és un estudi del 1872 i cal referir-s'hi amb legitimitat i en els termes de llavors. Si s'han d'esmentar efectes, símptomes o tractaments en altres persones gestants, que és legítim i justificat, llavors cal fer-ho amb el context bibliogràfic actual i les fonts adequades (no reinterpretant resultats científics d'antany). Ja direu.
Darrere aquest tipus d'opinions com la d'aquest anònim només hi veig una voluntat d'invisibilitzar les dones.
Bé, Docosong, el que és obsolet és l'ús de la paraula "dona" en un context en el qual altres persones no-dones (homes trans, persones no binàries i persones intersexuals, bàsicament) també puguin veure's afectades.
No entenc a quina legislació espanyola estàs fent referència, Xavier Dengra. En qualsevol cas, a cawiki estem afectats per la legislació d'aquest estat, tant per les coses bones com per les no tan bones o les pèssimes. N'és un clar exemple la qüestió sobre imatges "lliures", etc.
Medol, trobo que fas una lectura esbiaixada d'aquesta situació. No s'està invisibilitzant les dones incloent les persones no-dones a qui també afectin aquestes situacions. Ni jo ni cap dona som més invisibles per aquesta inclusió. El que convé, si de cas, és no invisibilitzar ningú; enlloc.
Ping a @Jaumellecha, Sjoel, Brunnaiz: per si hi voleu dir la vostra.
Penso que reescriure els resultats d'un estudi del 1872 amb la cosmovisió actual és il·lícit i contradidàctic. Penso que és bo fer notar les mancances d'aquest binarisme de gènere (que, per desgràcia a parer meu, encara és general): la informació de la Viquipèdia no ha d'ignorar l'existència de persones que no són dones, però sí gestants.
La nota afegida a l'article en qüestió continua sense tenir sentit, perquè diu que afecta a totes les persones gestants i no s'aporta cap bibliografia específica per a consolidar-ho. I si n'hi ha que ho esmenta, llavors la nota separada és innecessària i es pot matisar dins el propi text de l'article aportant més profunditat als nous estudis que deixen enrere l'evidència acadèmica dels anteriors. Em sembla una solució precipitada i poc encertada sense fer el que cal, que és escodrinyar PubMed i la biblioteca mèdica.
Xavier, sembles tenir molt clar on trobar la informació que manca. Endavant, llança-t'hi.
Perdoneu, però no entenc la nota que s'ha afegit a l'article. S'afirma que "l'estudi de 1872 només va estudiar casos de dones". Entenc que deu voler dir "dones cis". Em pregunto com se sap això? Que van preguntar amb quin gènere s'identificaven les persones estudiades? Dubto que ho fessin, ja que aleshores s'assumia femella=dona. Ni es parlava de transsexualitat. Per tant, no se sap, ni crec que es pugui arribar a saber, si les persones estudiades eren dones cis o si n'hi havia alguna de trans. Dit això, i com l'article (i la referència aportada) tracta més de temes biològics que d'identitaris, em sembla encertat canviar "dones" per "gestants", com ha proposat @Cataleirxs. No sabem si van ser estudiades només dones cis o no, però sí que sabem que eren persones gestants.
Una petita reflexió, si fos una citació literal de la font, hauria de quedar escrit que eren "dones", tal com ho expressa la font. Però quan escrivim el nostre propi text, sempre fem una interpretació-selecció del contingut de la font, i triem les paraules que creiem més indicades per explicar la informació. Crec que allò important és ser honest amb la font. Dit això, ara tant em sembla bé deixar escrit "dones" com canviar-ho per "gestants", en tot vas sí que canviaria la nota per quelcom així "l'estudi indica que es va dur a terme amb dones, però es desconeix si hi van participar persones gestants d'altres identitats." Extrapolar els resultats de l'estudi a totes les persones gestants, com sembla que s'explica ara a la nota, podria ser incorrecte perquè desconeixem si, per exemple, l'hormonació en homes transsexuals pot afectar aquestes contraccions.
Bon dia,
Com molts ja sabeu, el discurs de la visibilització de la diversitat a en.wiki encara no ha arribat, malauradament, al tema de revertir la minorització constant de noms de biografies, topònims i esdeveniments en llengua pròpia. És a dir, que sovint sempre supediten el títol principal, la introducció i la infotaula al nom d'una llengua dominant, que en el nostre cas és pràcticament sempre el castellà, anglès i francès.
Vaig fer unes edicions per posar al mateix nivell el terme "El Clàssic" que "El Clásico" a l'article futbolístic en anglès, però es va desfer sense cap justificació. N'he recuperat l'edició i dut el tema a la discussió, per si voleu passar a donar-hi la vostra opinió.
Compte que el que caldria argumentar a enwiki és que les referències en anglès fan servir "el Clàssic". Si les fonts fiables en anglès s'equivoquessin totes i fessin servir el nom en castellà, això no seria una qüestió a arreglar a la Viquipèdia.
Amb els barris del districte de Sarrià-Sant Gervasi, el mapa de localitzador de la infotaula d'edifici no fa el zoom.
Com vols dir que no fa el zoom? Quins articles? Quin zoom esperes?
Als articles dels barris dels districte veig bé el mapa, i als articles d'edificis veig zooms diferents segons l'edifici (però normalment raonables).
Em refereixo al zoom proper, el normal dels edificis. No sé si passa en tots els barris, però segur que en alguns sí (p.ex. en aquest article).
cal clicar el mapa per obrir-lo i poder escalar i moure's. El que surt a la infotaula (i a qualsevol altre part d'una pàgina VP) és una imatge estàtica.
Què és el que veus diferent que a tot arreu? Si esteu parlant del mateix el que diu l'Amador és el que passa a tot arreu, o sigui, a totes les infotaules. Potser tu vols dir alguna altra cosa.
Efectivament, el que vull dir és que els mapes d'aquest districte el zoom dsurt masssa allunyat, com si l'entitat administrativa/barri no estigués registrada.
Val. Mira Fàbrica Numax ara.
Millor ?
Per calcular el zoom es fa servir la superfície de l'objecte o de la divisió administrativa on està. Habitualment, els edificis no acostumen a tenir, llevat que siguin palaus, museus, monestirs, i similars. Llavors el següent seria el municipi o, com a BCN, el barri o el districte.
El canvi que he fet és afegir-li la superfície al barri del Putxet.
Disculpa si no t'havia entès fins ara
Bon vespre,
Estic intentant actualitzar el següent fitxer, que mostra el nombre d'articles de la Viquipèdia en català al llarg del temps:
Fitxer:Articles a la Viquipèdia en català.svg
En el seu moment vaig extreure les dades en format csv d'alguna pàgina, però ara mateix no la trobo. Algú em sabria dir algun lloc d'on pugui extreure les mateixes dades actualitzades? Moltes gràcies
Tirant d'hemeroteca, que crec que mai havíem fet una llista tan detallada:
A {{Viquipèdia en català}} està ordenat numèricament al gràfic en només alguns casos, però crec que en aquesta llista que et passo he traçat més exhaustivament algunes xifres i el nom dels articles en qüestió, per si els vols afegir.
A veure si algú més pot ajudar a aportar més llum sobre altres xifres o el nom dels articles en qüestió d'alguna de les fites que manquen!
Estaria bé una pàgina en què un bot anés apuntant els números rodons cada 5.000 o 10.000 articles, de manera que en sapiguem el nom, dia i autor. Ens permetria fer bones regressions numèriques sobre el ritme de progrés (indicatiu de la participació o de la prioritat de la comunitat) i com a memòria històrica interna.
ping @Leptictidium i @Pere prlpz, que crec recordar que havíeu comptat articles en antigues ocasions
N'hi ha que els tenim situats.
@Jordiventura96 M'imagino que la pàgina d'on vas treure les dades originals era https://stats.wikimedia.org/CA/TablesWikipediaCA.htm o una de relacionada, però no s'actualitza des del 2018.
Per treure els articles amb números rodons, "només" caldria baixar tots els articles amb la seva data de creació, ordenar-los i comptar-los. Ara bé, compte que segurament no sortiria el mateix que es va comptar a mà en el seu moment, encara que només sigui pels articles esborrats o pels articles que no eren articles (redireccions, per exemple), que ara ho són.
Gràcies a tots per l'ajuda. Finalment he trobat la font buscant la descàrrega del fitxer en el navegador:
Espero que ho sigui d'ajuda per si mai necessiteu estadístiques relacionades. La pàgina està força bé i us recomano que li feu una ullada,
Jordi
Ja he penjat una versió actualitzada del fitxer. Aprofito per adjuntar a aquest missatge el codi Matlab que he utilitzat per crear la gràfica, per si pot ser de servei.
close all
A = readtable('undefined.csv');
n=[];
i=1;
m=size(A(:,1));
s="";
s2="";
while i<=m(1)
b=table2struct(A(i,3));
c=strsplit(b.Var3,',');
d=c(2);
ni=str2double(d);
n=[n,ni];
s=append(s,num2str(ni),',');
i=i+1;
end
t=2001:1/12:2023+1/12;
j=1;
while j<=length(t)
s2=append(s2,num2str(t(j)),",");
j=j+1;
end
figure
h=plot(t,n,'LineWidth',1.2);
grid on
xlabel('Any')
ylabel('Nombre d''articles')
title('Evolució del nombre d''articles a la Viquipèdia en català')
yticks([0 1 2 3 4 5 6 7 8]*100000)
yticklabels({'0','100k','200k','300k','400k','500k','600k','700k','800k'})
ax = gca;
ax.YAxis.Exponent = 0;
set(gcf,'color','w');
xlim([2001 t(end)])
r=[1000,10000,20000,50000,100000,250000,500000,600000,700000];
j=1;
while j<=length(r)
hold on
plot(t(sum(n<r(j))+1),n(sum(n<r(j))+1),'ro','MarkerSize',7)
disp(t(sum(n<r(j))+1))
j=j+1;
end