Viquipèdia:La taverna/Propostes

Dreceres ràpides: navegació, cerca

Sobre aquest tauler

Modifica la descripció
Icona de propostes de la taverna

A l'apartat de propostes de la Taverna busquem millorar la Viquipèdia, interpretar criteris i normes o aplicar noves idees que encara no s'han dut a terme.

Aquesta pàgina incorpora el format de discussió Flow. Vegeu els arxius anteriors i l'arxiu de l'historial (podeu recuperar els fils actius del darrer arxiu).

La taverna:
Novetats | Propostes | Ajuda | Tecnicismes | Multimèdia

Element de Wikidata

En clicar «Afegeix el tema», esteu acceptant les nostres Condicions d'ús i esteu alliberant irrevocablement el vostre text sota la llicència CC BY-SA 3.0 i la GFDL
Darth vader 92 (discussiócontribucions)

Encara falten un parell de mesos per a que l'u d'octubre es voti. Tenint present que des d'alguns sectors polítics majoritàris es defensa el caràcter vinculant, crec que nosaltres hauriem d'establir alguna mena de protocol. Aquest protocol hauria de rdspondre a preguntes del tipus (en cas que guanyés el sí): Quan s'hauria de canviar l'estat al qual pertany una regió (municipi, comarca)? Quan el parlament realitzi la declaració d'independència, quan aquesta és reconeguda per un minim d'estats; quan Espanya la reconegui? De la mateixa manera hauriem de plantejar-nos el mateix amb les persones físiques i jurídiques. També poden canviar els articles relacionats amb Catalunya, el català, les divisions administratives de l'Estat espanyol o les comunitats veïnes (fronteres). La dependència d'estructures públiques: de qui depèn la gestió de l'aeroport del Prat? Què fer si AENA defensa que és ella qui el gedtiona i la Generalitat diu que no... Crec que estaria bé establir un protocol per a evitar un possible caos amb guerres d'edicions. Fins i tot proposo bloquejar certs articles fins passats uns dies per a evitar confrontacions. Com ho veieu?

Yuanga (discussiócontribucions)

En aquesta línia vull fer un apunt. Si l'1 d'octubre no aconseguim la independència (dia a munt dia avall), crec que caldrà replantejar-nos el tema de les nacionalitats i les banderes: ens treu credibilitat i rigor.

Resposta a «U, dos, tres, quatre, cinc... D'octubre.»
Sng (discussiócontribucions)

Fa temps que estic pensant que tenim moltes espècies i rang taxonòmics sense nom comú. Alhora d'escriure articles d'espècies que no tenen nom comú en català i de les quals només disposem d'un nom científic, resulta incomode parlar de Canis lupus enlloc de parlar del Llop. De vegades s'han de buscar formes d'escriure forçades, que pel lector poden resultar estranyes. Crec que s'hauria de procurar fer servir un llenguatge més proper al que fem servir quan parlem normalment. En el cas dels articles d'éssers vius, en català tenim molt pocs noms comuns (probablement menys del 5%), tret dels rangs superiors (classe, ordre o família). Crec que ja va sent hora de solucionar-ho. Ho he estat comentant amb el mestre (@Leptictidium:) i hem decidit fer una prova per veure quin nivell d'acceptació tenia el fet que nosaltres mateixos proporcionéssim nom comuns a espècies que no en tenen i que, si ningú els hi dona un nom, no en tindran mai.

La idea és, seguint una sèrie de normes escrites pel mestre, anar donant-li nom comú a les espècies que no en tinguin. Sóc conscient de que és una feina que no s'acabarà probablement mai, però a mesura que anem afegint articles nous d'espècies, enlloc de crear-los amb el nom científic, es poden crear directament amb el nom comú i fer una redirecció del nom científic al nom comú. He decidit començar per un cas senzill. Podeu veure un exemple a la pàgina de discussió de Cratogemys goldmani.

Espero les opinions, objeccions i propostes de millora de tothom que hi vulgui participar.

Moltes gràcies.

FranSisPac (discussiócontribucions)

@Sng: Això va tan ràpid! Mentre estava preparant la resposta ja ha aparegut la rèplica d'en @Leptictidium a Discussió:Cratogeomys goldmani i que aquí reformulo per il·luminar la discussió genèrica: segons en:Pocket gopher «Their most characteristic features are their large cheek pouches, from which the word "pocket" in their name derives». És el que en castellà s'anomena "abazón", que el Diccionari castellà-català de la EC tradueix per «sac (o bossa f) bucal». Res a veure amb les butxaques! Alerta: "traduttore traditore" (si es va per la via de traduir, millor analitzar les denominacions en diversos idiomes)... i aquest era el cas «senzill».

Ho escric per recomanar prudència, estant d'acord amb la conveniència d'"aproximar-se" a estructures oficials i/o reconegudes en aquest terreny (com també s'ha dit mentrestant).

FranSisPac (discussiócontribucions)

P.S.: Ara llegeixo la frase, extreta de la guia del TERMCAT, que encapçala la norma elaborada per en @Leptictidium: «... si no s'adjudica un nom català a les espècies que ho requereixin els usuaris recorreran segurament a manlleus o calcs, de vegades mal formats, del nom anglès o castellà

Insisteixo: prudència i contrastar tant com es pugui. Fem-ho bé! Ànims!

Leptictidium (discussiócontribucions)

Un aclariment: no m'he tret les normes del barret, sinó que són una adaptació dels criteris establerts pel TERMCAT a la realitat de la Viquipèdia. Tot està degudament referenciat per evitar la recerca original.

Amadalvarez (discussiócontribucions)

Aquest missatge ha estat redactat abans de la resposta del Lepti. Disculpeu si no aplica.

@Sng Jo no soc d'eixe món i desconec com funciona això. Suposo que deu haver una autoritat de nomenclatura zoològica, oi?.

Pel que dius sembla obvi que, si existeix, no ha fet aquesta feina que proposeu. Per a que no ens acusin d'intrusisme penso que s'hauria de compartir la iniciativa (no demanar permís, sinó informar i convidar a participar). D'aquesta forma, quan acabeu, tindrem l'aval i ningú podrà qüestionar la feina feta.

Felicitacions per la iniciativa !

Leptictidium (discussiócontribucions)

Existeix la Comissió Internacional de Nomenclatura Zoològica, però tan sols s'ocupa dels noms científics.

A escala catalana tenim el TERMCAT, que com us deia és precisament l'origen dels criteris que hem transposat a la Viquipèdia.

ESM (discussiócontribucions)

Jo penso com @Amadalvarez, especialment en la part de les felicitacions i en la de compartir la iniciativa. Podria sortir-ne una col·laboració molt interessant.

Sng (discussiócontribucions)

@Amadalvarez La meva idea inicial era dirigir-me a algun organisme oficial, però sembla ser que no cal, si es segueixen les normes (enllaç). Fa temps (1992), el TERMCAT va publicar una guia explicativa. Tot i així, jo també estaria més tranquil si algú ens avalés, perquè jo tampoc soc d'eixe món.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Aclariment (2): La col·laboració que proposen l'Amadalvarez i l'ESM es va posar en marxa fa uns anys (amb la inestimable col·laboració del Kippelboy, que va fer possibles les reunions inicials amb el TERMCAT), però fins ara s'ha anat fent amb comptagotes. El nom vulgar "ratpenat de dits llargs d'Aellen" és un exemple de la feina que s'ha fet.

Entenc que la proposta de l'Sng consistiria simplement a accelerar significativament el ritme de la col·laboració existent.

Sng (discussiócontribucions)

Desconeixia que fa uns anys hi hagués hagut cap col·laboració. La meva idea era iniciar-ho. Si cal re-emprendre les reunions, jo m'ofereixo. De fet, pensava fer una proposta massiva de noms, justificant-los, i que ells només ho haguessin de validar.

Kippelboy (discussiócontribucions)

A TERMCAT segur que estan encantats d'accelerar el ritme de la col·laboració. Lepti, si pots facilitar a sng el protocol d'actuació, seria genial. Si no el tens a mà o no el recordes, refaria contactes amb TERMCAT per reiniciar aquest programa. Ja estem en contacte freqüent amb ells per altres projectes :-)

Leptictidium (discussiócontribucions)

En allò que pertoca a la Viquipèdia (també em van proposar una altra col·laboració sobre els rosegadors, però a títol personal), el protocol d'actuació és ben senzill:

  1. proposem un nova denominació per a una espècie basant-nos en els criteris del TERMCAT
  2. els enviem propostes de noves denominacions degudament justificades
  3. per tal que les dues parts puguin funcionar als seus propis tempos, les propostes es consideren validades a títol provisional fins que el TERMCAT les aprovi definitivament o les rebutgi (això últim no ha passat mai)
  4. per tant, les noves denominacions són aplicables a la Viquipèdia en català des del moment que es basen en els criteris establerts pel TERMCAT

Fins ara l'únic viquipedista que feia aquesta feina era jo, però estaria encantat de treballar juntament amb l'Sng.

Sng (discussiócontribucions)

Genial! Moltes gràcies.

Barcelona (discussiócontribucions)

També estic d'acord a incrementar ritme amb termcat i llavors tindrem l'autoritat per canviar els noms, no ho fem sense ells malgrat seguim les seves normes

Leptictidium (discussiócontribucions)

És una situació comparable a les transcripcions del ciríl·lic que fem seguint els criteris de l'IEC: tenim uns criteris establerts per una font fiable i, mentre seguim fidelment aquests criteris, no cal que els publicadors de la font ens revisin cada transcripció abans de poder utilitzar-la a la Viquipèdia.

En tot cas, reitero que el mateix TERMCAT ens va indicar que les propostes de denominacions que estiguin basades en els seus criteris es poden aplicar provisionalment a l'espera de la seva aprovació definitiva.

Pau Colominas (discussiócontribucions)

Quan he començat a llegir el fil m'estava escandalitzant per la recerca inèdita que suposa... fins que he vist el criteri del Termcat. Endavant, doncs! I si us calen mans, aquí estic: no sóc biòleg ni traductor, però m'agradaria col·laborar en el que pugui :)

Sng (discussiócontribucions)

He pensat que s'hauria de repartir la feina d'alguna manera, ja decidirem com, per no trepitjar-nos. Estic pensant com fer-ho. Ben aviat, faré una proposta i us la comunico.

Moltes gràcies a tothom

Darth vader 92 (discussiócontribucions)

Una gran proposta, enhorabona! Podeu comptar amb mi per a allò que faci falta. Aquesta proposta està encaminada a espècies actuals o també a extintes?

Sng (discussiócontribucions)

En principi, tant per espècies vivents o per espècies extintes, encara que jo prioritzaria els vius, però només perquè són d'ús més freqüent i tenim molta més informació.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Les vivents, segur. Les extintes... si fa poc que es van extingir, sí, però veig complicat trobar una denominació comuna que s'aguanti per a casos com Zygorhiza o Fruitafossor.

Sng (discussiócontribucions)

Molt fàcil!!!

Zygorhiza kochii = Basilosaure petit de Kochi

Fruitafossor windscheffeli = Fruitafossor de Windscheffel

Era broma. M'estic trencat el cap des de fa una bona estona i necessitava riure una mica.

Darth vader 92 (discussiócontribucions)

És cert que per a espècies extintes pot ser més complicat, suposo que per a les més recents seria més senzill al ja haver-hi noms comuns en llengües properes. (Per exemple a partir de l'anglès: Prosobonia leucoptera = Territ de Tahití; només una proposta que segurament no s'ajustarà a les directrius)

FranSisPac (discussiócontribucions)

Doncs precisament en aquest cas i segon l' IOC World Bird List (ho trec de WD Prosobonia leucoptera (Q997687)), ja tindria nom català: "xivita de l'illa Moorea". No dic que el nom aquí proposat sigui millor o pitxor, però segueixo avisant: prudència, que entrem en terreny relliscós!

Darth vader 92 (discussiócontribucions)

Sí, el nom que <<proposava>> jo, era a tall d'exemple, res més. És evident que a l'hora d'anomenar les espècies caldrà anar amb peud de plom per a evitar errors d'aquest tipus.

Leptictidium (discussiócontribucions)

El problema amb la gran majoria d'espècies extintes és que no compleixen els criteris que marca el TERMCAT (per exemple, noms en altres llengües, espècies afins amb un nom existent en català, origen geogràfic poc ambigu, etc.). Per tant, entraríem en territori de recerca original.

Sng (discussiócontribucions)

Hola de nou,

He iniciat un viquiprojecte per canalitzar el tema de posar noms comuns a les espècies. Ara que estem començant, si algú té alguna proposta a fer, que ho faci a la pàgina de discussió. Tota proposta, feta amb la corresponent educació, serà tinguda en compte. A partir d'ara, tot el que afecti al tema, s'hauria de discutir allà mateix i aquest fil, en principi, quedaria mort.

Moltes gràcies a tothom

Resposta a «Si la muntanya no va a Mahoma...»
Llcoro (discussiócontribucions)

Des que era un nen que m'encanta Sherlock Holmes i mai m'havia aturat a cercar articles seus a la Viquipèdia. El seu article principal ja hi és, i més o menys està tot prou bé, però quan m'hi he fixat més, a la Viquipèdia hi falten gairebé un 90% de coses relatives a ell. I bé, tot i que sóc nou i encara no sé del tot com funciona el fet d'editar, tinc pensat fer tots els articles que calguin sobre els seus llibres, videojocs, pel·lícules... Agrairé tota ajuda possible en errors i certes coses que a l'hora de publicar l'article no quedin gaire bé. Moltes gràcies!

Paucabot (discussiócontribucions)

El que tenim de moment sobre el tema és a Categoria:Sherlock Holmes.

Yuanga (discussiócontribucions)

Endavant! Si necessites ajuda ja saps a on trobar-nos.

Llcoro (discussiócontribucions)

Un petit dubte. Un cop he traduït una pàgina, on he de dir que l'he traduïda? Gràcies de bestreta!

Paucabot (discussiócontribucions)

A la discussió de l'article. Pots usar {{Traduït de}}. Pau Cabot · Discussió 11:34, 8 ago 2017 (CEST)

Resposta a «Pocs articles sobre Sherlock Holmes»
Leptictidium (discussiócontribucions)

Bona tarda.

Fa unes setmanes, en MALLUS i jo vam tenir una discussió amistosa sobre quin criteri hauríem de seguir per a la transcripció del grec modern i, més concretament, del nom Κωνσταντίνος.

En MALLUS apunta que la proposta de transcripció de l'Associació Catalana de Neohel·lenistes encara no té valor normatiu. Per aquest motiu, prefereix seguir el criteri de la grafia més habitual, que en molts altres idiomes i la gran majoria de versions lingüístiques de la Viquipèdia és "Konstantinos".

Jo, en canvi, defenso que cada idioma té els seus propis criteris de transcripció i, per tant, el que facin en altres idiomes és poc rellevant per a la Viquipèdia en català. Tot reconeixent que la proposta de l'ACN encara no té valor normatiu, subratllo que es tracta tanmateix d'una font fiable i, per tant, hauríem de seguir el seu criteri (Konstandinos) mentre no hi hagi una font encara més fiable que la contradigui.

En MALLUS i jo vam acordar dur el tema a la comunitat per tal d'assolir un consens que serveixi no només per a aquest article en concret, sinó per a tots els articles en situació similar. Gràcies pels vostres comentaris.

Amadalvarez (discussiócontribucions)

No us enfadareu si opto per l'abstenció, oi. Confesso que em supera. Disculpeu.

Pau Colominas (discussiócontribucions)

A mi també em va gran el tema, però intentaré opinar. Per fer-ho, necessito saber...

1. MALLUS, quines són les fonts (en català) que sostenen el teu punt?
2. Leptictidium, se sap per què la proposta de l'ACN, tot i ser de 2009, encara no ha estat aprovada?

Leptictidium (discussiócontribucions)

Bon dia. Fins on he pogut esbrinar, és degut purament als tempos organitzatius de l'IEC. De fet, quan vaig enviar un correu electrònic per preguntar-ho fa un mes o així, em van respondre que està prevista la votació de la proposta per l'IEC, sense que em poguessin donar més informació quant a terminis.

Pere prlpz (discussiócontribucions)

El cas d'Andonis/Antonis Samaràs és el mateix? Si ho fos, aquest té l'avantatge que podem mirar què fan habitualment les fonts fiables en català i ens pot servir de guia.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Sí, es tracta de la transcripció del dígraf ντ en posició intervocàlica, per tant és el mateix cas.

Pere prlpz (discussiócontribucions)

Em pensava que amb aquest ho podríem resoldre, però com a mínim al Punt-Avui sembla que no es decideixen, perquè hi ha resultats amb d i amb t.

Leptictidium (discussiócontribucions)

És veritat que els mitjans de comunicació no solen ajudar gaire amb aquestes coses perquè el mateix diari pot publicar el mateix nom de manera diferent segons el periodista que escrigui l'article. Mireu els noms dels esportistes de l'espai postsoviètic, per exemple.

L'única font en català que em consta que ha establert uns criteris consolidats per a la transcripció del grec modern és, precisament, l'ACN.

Envio també una consulta a l'Optimot a veure si ens poden ajudar a treure'n l'entrellat.

Leptictidium (discussiócontribucions)

La meva pregunta a l'Optimot, i la resposta que m'han enviat:

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Benvolguts,

Quan transcrivim noms propis del grec modern al català, com es transcriu el dígraf "ντ" en posició intervocàlica (per exemple, en els noms Αντώνης, Κωνσταντίνος o Αντύπας)?

El transcrivim com a "nt", com a "nd", o d'una altra manera?

Moltes gràcies.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

En la transcripció del grec modern al català, el dígraf que consulteu es transcriu nd quan és en posició intervocàlica.

L'Optimot és un servei de resolució de consultes que ofereix la Direcció General de Política Lingüística conjuntament amb l'Institut d'Estudis Catalans i el Centre de Terminologia TERMCAT. Per les característiques de la vostra consulta, en la resolució de la resposta hi ha intervingut l'Institut d'Estudis Catalans, que té, entre altres funcions, la d'acadèmia de la llengua catalana, i n'estableix la normativa per mitjà de la seva Secció Filològica.

Barcelona (discussiócontribucions)

Sembla llavors que haurem de posar ND , tot i que la forma tradicional NT és més freqüent

MALLUS (discussiócontribucions)

Podem posar un altre exemple: Demis Roussos Normativament, aquesta "ou" hauria de ser "u", perquè és tal com sona el dígraf. Però el personatge era conegut com a "Roussos", i es va acordar de mantenir aquesta forma (la discussió va sorgir en el moment de la mort del personatge, no fa pas tant). Potser Andonis Samaràs és més usual que "Antonis", però "Konstandinos" no ho veig pas tant usual. En tot cas, com ja vaig dir, la qüestió resta oberta, i no veig problema a mantenir "Konstantinos" com a "forma usual", tot remarcant que "Konstandinos" és la forma recomanada de transcripció del nom grec.

Pere prlpz (discussiócontribucions)

El cas de Demis Roussos és força diferent, perquè no fem servir la transcripció del seu nom grec sinó el nom artístic que ha fet servir a occident.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Aleshores, a quina conclusió arriba la comunitat?

Leptictidium (discussiócontribucions)

Potser valdria la pena obrir una presa de decisions al respecte.

Resposta a «Transcripció del grec modern»
Leptictidium (discussiócontribucions)

Hola. La majoria de clubs esportius que tenen article a la Viquipèdia porten el seu nom "oficial" (p. ex. "TS Wisla Kraków" en lloc de "Wisla de Cracòvia". Això contradiu VP:AP en diversos aspectes:

  1. VP:AP diu que, sempre que sigui possible s'han d'anomenar les coses pel seu nom més estès en català. En molts casos, aquest nom difereix del nom "oficial".
  2. Posar el nom "oficial" sovint implica deixar de banda un altre nom que té un ús molt més extens en català. Això va en contra de la verificabilitat.
  3. L'ús del nom "oficial" comporta problemes de transcripció. Titulem l'article Παναθηναϊκός Αθλητικός Όμιλος o Футбольный клуб «Спартак» Москва?
  4. El criteri de parsimònia i simplicitat fa que sigui preferible el títol "Estrella Roja de Belgrad" a "Fudbalski Klub Crvena Zvezda Beograd".
  5. Mirant la resta d'articles de la Viquipèdia, queda clar que se supedita el concepte d'oficialitat al concepte d'ús més estès en català: diem "Costa d'Ivori" i no "Côte d'Ivoire", diem la "Casa Blanca" i no "White House", diem "Liberal Demòcrates" i no "Liberal Democrats".

Per aquests cinc motius, crec que cal esmenar els criteris d'anomenament d'articles sobre clubs esportius per tal que no infringeixin els requisits de verificabilitat i ús més estès en català. Què me'n dieu?

Felato (discussiócontribucions)

Personalment crec que son dues coses diferents, el nom que ha de portar un article i el nom amb el que puguem anomenar-lo en el cos d'un article (nom més estès en català). L'article s'hagués d'anomenar segons el nom més estès en català, hauriem de reanomenar l'article "Futbol Club Barcelona" per "Barça" (nom més estès en català). Com a aproximació veuria acceptable anomenar l'article "TJ Wisla Cracòvia" o "TJ Wisla de Cracòvia", però personalment mai anomenar-lo "Wisla de Cracòvia" que seria com anomenar l'article "Futbol Club Barcelona" com "Barça" o "El Barcelona" o "Barcelona (club de futbol)".

Felato (discussiócontribucions)

Per cert, la majoria de wikipèdies fan servir el nom oficial.

Leptictidium (discussiócontribucions)

No n'estic segur. Mira't el cas del club conegut en serbi com a Фудбалски клуб Црвена звезда:

  • Alemany: Roter Stern Belgrad
  • Anglès: Red Star Belgrade
  • Castellà: Estrella Roja de Belgrado
  • Francès: Étoile rouge de Belgrade
  • Italià: Fudbalski klub Crvena zvezda
  • Neerlandès: Rode Ster Belgrado
  • Portuguès: Fudbalski Klub Crvena Zvezda
  • Suec: Röda stjärnan Belgrad

Encara que hi ha excepcions, hi ha una tendència clara a adaptar el nom a cada llengua.

Felato (discussiócontribucions)

Estrella Roja de Belgrad és la excepció. Si vols revisem un a un tots els clubs de futbol de la wikipedia anglesa, per exemple. Usant com a exemple els clubs que porten la paraula Belgrad en el seu nom:

  • FK Beograd
  • FK Hajduk Beograd
  • OFK Beograd
  • FK Radnički Beograd
  • Red Star Belgrade
Leptictidium (discussiócontribucions)

És l'excepció precisament perquè "Red Star Belgrade" té molta cobertura en les fonts en anglès i, per tant, prima el criteri d'ús per sobre del criteri d'oficialitat. En canvi, com que els altres clubs tenen molt poca cobertura en les fonts en anglès, es deixa el nom original.

És exactament el mateix criteri que estic proposant.

Felato (discussiócontribucions)

I canviem l'article Futbol Club Barcelona per Barça?

Leptictidium (discussiócontribucions)

El nom "Futbol Club Barcelona" té moltíssima cobertura en català i, per tant, és un nom vàlid.

"Fudbalski Klub Crvena Zvezda", en canvi, dóna zero (literalment) resultats en una cerca de Google als webs .cat.

Felato (discussiócontribucions)

Tinc la sensació que vas "adaptant" el criteri sobre la marxa.... :) Per mi "Estrella Roja de Belgrad" no és un nom assumible con a títol d'un article enciclopèdic. Per mi el criteri vàlid és el que fa servir la enciclopèdia italiana (per mi la que ho té millor resolt). El nom perfecte és "Fudbalski Klub Crvena Zvezda". A partir d'aquí, per apropar postures, seria assumible noms com "FK Estrella Roja" o "TJ Wisla Cracòvia".

Leptictidium (discussiócontribucions)

El criteri sempre és el mateix, company: el nom (o noms) que tingui cobertura significativa en fonts fiables en català té prioritat sobre el nom (o noms) que no en tingui.

En tot cas, em sembla bé el compromís que proposes.

Darth vader 92 (discussiócontribucions)

Em semblaria bé el títol amb el nom més emprat en català, amb redireccions amb nom oficial i altres d'alternatius. En el cos del text s'hauria d'especificar al principi el nom oficial i seguir anomenant el club amb el nom en català. El Real Madrid trobo lògic que passi a ser Reial Madrid que és com es coneix el club en català p.e. És com està l'article del Dinamo de Kiev, no?

Vriullop (discussiócontribucions)

Antecedents: Viquipèdia Discussió:Anomenar pàgines/Clubs i partits polítics

Ssola (discussiócontribucions)

Per damunt de tot jo anomenaria l'article en català sempre que existeixi una traducció comú. Després, per tema de formalitat, si hi ha un terme més formal i complet el faria servir en el títol. És el que fem amb les biografies, Gerard Piqué i Bernabeu no és la forma més usada, però la posem al títol perquè és la forma completa.

Resposta a «Sobre clubs esportius»

Moure Viquipèdia:Plantejament de preguntes a Viquipèdia:La_taverna/Ajuda?

7
QuimGil (discussiócontribucions)

Avui dia sembla que Viquipèdia:Plantejament de preguntes i Viquipèdia:La_taverna/Ajuda compleixen essencialment la mateixa funció. S'ha parlat de convergir aquests dos espais en un de sol?

Si ho fem, tindria més sentit concentrar-nos en La_taverna/Ajuda, pel fet que Flow és més senzill per a novells i la resta de La Taverna és més a la vista.

Amadalvarez (discussiócontribucions)

em sembla una bona idea.

Unapersona (discussiócontribucions)

Hi estic d'acord.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Ídem.

Darth vader 92 (discussiócontribucions)

Bona idea!

QuimGil (discussiócontribucions)

Gràcies per la primera ronda d'opinions. Mentre arriben més, podem parlar sobre les passes concretes.

  • A Viquipèdia:Plantejament de preguntes, es podria afegir una plantilla (quina?) indicant que aquesta és una pàgina històrica i redireccionant a Viquipèdia:La_taverna/Ajuda. Totes les preguntes serien arxivades.
  • Caldria repassar les pàgines que hi enllacen. Especial:Enllaços/Viquipèdia:Plantejament_de_preguntes té bàsicament tres tipus de pàgines: plantilles (on l'enllaç es podria actualitzar fàcilment), pàgines específics als espais de nom Viquipèdia i Ajuda (on es podria fer el mateix) i pàgines d'usuari (arran d'una benvinguda utilitzada fa anys sense cap plantilla, on penso que és millor no tocar res per a no crear notificacions innecessàries).
Vriullop (discussiócontribucions)

Antecedents: Viquipèdia Discussió:Plantejament de preguntes/Arxiu 1. Fa deu anys ja es posava en dubte.

Resposta a «Moure Viquipèdia:Plantejament de preguntes a Viquipèdia:La_taverna/Ajuda?»
Paucabot (discussiócontribucions)

En Pallares i jo no ens posam d'acord en si hem de posar a tots els articles de pel·lícules i actors un enllaç al portal cinema ({{portal|cinema}}, exemple No lliguis amb desconeguts#Referències).

Jo no hi veig gaire sentit a afegir indiscriminadament aquesta plantilla als articles (sí, per exemple a Categoria:cinema) i crec que això ja havia sortit altres vegades. Si algú recorda els antecedents o vol donar la seva opinió, serà benvinguda.

Pau Colominas (discussiócontribucions)

Jo personalment sóc força reticent amb el tema dels portals, així que apostaria per no afegir aquesta plantilla a pàgines de l'espai principal. Ara bé, m'agradaria sentir els arguments a favor per tal de valorar-los.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Es pot integrar amb la Infotaula:Pel·lícula per mantenir l'enllaç al portal sense haver d'afegir la plantilla al final de l'article.

Pau Colominas (discussiócontribucions)

Si finalment optem per posar-hi l'enllaç al portal, crec que aquesta és la millor opció. Així si mai canviem d'idea també serà fàcil tornar enrere.

Barcelona (discussiócontribucions)

Jo tampoc posaria la plantila arreu, com ja vam dir que no posàvem a la discussió de cada article els viquiprojectes i en canvi fan altres viquipèdies. Per a mi l'argument és que no és informació enciclopèdica per al lector, és un tema de manteniment o intern i per tant em sembla bé que aparegui a categoria o ocult que és informació més per a editors. Un altre argument és que els portals no estan gaire cuidat, són molt desiguals i si apareix cinema hauríem de posar-ne d'altres que no estan ni actius ni tenen sentit. El tema portals és recurrents, ja els vam treure de primera plana però no els gestionem com toca

Leptictidium (discussiócontribucions)

Discrepo que els portals siguin una cosa purament interna. Per al lector interessat en un tema en concret, pot ser una manera més amena de descobrir articles que no pas anar navegant per les categories.

Barcelona (discussiócontribucions)

Els portals tenen originalment aquesta funció que comentes per al lector però l'ús real i el seu poc manteniment fan que siguin més una eina interna

Amadalvarez (discussiócontribucions)

A). No sóc de portals, i no m'hi esforço a promocionar-los

B). En la línia que diu el @Leptictidium hi ha alguna infotaula que posa l'enllaç al peu de taula (notes) que és un paràmetre que permet tenir color diferent a la resta per diferenciar-lo. No és iniciativa meva, però l'he respectat quan m'ho he trobat

Vriullop (discussiócontribucions)

No és informació bàsica de la pel·lícula com per incloure-ho en la infotaula.

Em semblaria correcte com un enllaç més en una secció "vegeu també", sense caixeta destacada, en articles genèrics sobre cinema, no sobre pel·lícules ni actors ni etc.

Pallares (discussiócontribucions)

Perfecte. Ho trauré. A més aquest portal no s'actualitza

Yuanga (discussiócontribucions)

Caldrà buscar un consens al respecte. A mi els portals no em desagraden, però no veig gens clar que hagin de tenir una presència tan destacada en els articles. Potser al peu, dins de "vegeu també" com apunta en Vriullop, és una bona opció.

Paucabot (discussiócontribucions)

A mi em sembla bé el que comenta en Vriullop: com un enllaç més en una secció "vegeu també", sense caixeta destacada, en articles genèrics sobre cinema, no sobre pel·lícules ni actors ni etc.

Paucabot (discussiócontribucions)

Antecedents que he trobat:

Pel que fa a l'ús, he comprovat com s'usen les plantilles de Categoria:Plantilles d'enllaços a portals. N'hi ha que s'usen massivament, d'altres de manera bastant raonable i n'hi ha que gairebé no s'usen.

Pere prlpz (discussiócontribucions)

Els enllaços sistemàtics als portals em sembla molt a prop de l'spam. Si la qualitat del portal ho justifica potser es pot admetre al "vegeu també", però a la infotaula no hi fa res.

Aleshores proposo eliminar dels articles els enllaços als portals no mantinguts i treure de les infotaules els enllaços als portals en general.

Manlleus (discussiócontribucions)

Bones, els que no estan interessats en els portals que s'abstinguin de comentar, ja sabem la seva opinió, com a creador d'alguns portals, he de dir que és totalment normal la seva desactualització i poc manteniment pel poc nombre d'usuaris interessats en donar-los suport. Ens serveix als lectors i redactors com a pàgina central sobre un tema, una mena de directori, agrupant tots els articles, mèdia, feina per fer, enllaços externs, notícies, etc sobre un tema en concret basat en un sol article, normalment important o de gran abast. A diferència dels portals tenim els viquiprojectes que aquests sí van adreçats a redactors on el seu abast és més intern.

La "visibilitat" dels portals ha minvat, s'ha eliminat l'enllaç de la columna principal de l'esquerra, un error al meu parer i ara us plantegeu si cal posar-los o no en tots els articles que estiguin relacionats amb el portal, altre error.

Com que està pensat tan per redactors com lectors, per augmentar la seva visibilitat jo sí inclouria un o més portals relacionats en la secció de "vegeu també" com fins ara, a la infotaula no ho veig gaire indicat, tot i que ampliaria la seva visibilitat encara més. En la secció de vegeu també hi poso altres continguts, els llibres de la Viquipèdia, una altra forma de llistar articles preparats com a unitat de coneixement per convertir-los en un llibre, virtual o paper. També ho afegiria en les seves categories però crec que és redundant si ja es compten dins l'article. Cada article podria comptar amb enllaç a portal, fins i tot, múltiples, però jo inclouria el més proper a l'article. Dic "podria" perquè no està obligat com tampoc s'hauria d'eliminar l'enllaç al portal. Fins i tot, al contrari de Paucabot sí inclouria l'enllaç als articles no generalistes sobre el portal, sinó estan inclosos aquests enllaços restaran visibilitat i accessibilitat pels lectors, directament no sabran de la seva existència ja que, per exemple, els lectors rarament visiten només l'article cinema o història del cinema sinó que miren primer la seva pel·lícula o actor preferit.

A mi personalment em sembla més "spam" posar enllaços de twitter en infotaula i el cos de l'article que incloure un enllaç sobre un portal de la nostra viquipèdia en la secció de "Vegeu també"..

En canvi sí estic d'acord amb en Vriullop, si els articles compten amb secció de "Vegeu també" doncs seria partidari d'una versió "in-line" de l'enllaç en comptes d'una plantilla amb caixeta, sinó compta amb aquesta secció doncs en versió caixeta al "Enllaços externs" (encara que no ho sigui) i si tampoc en té doncs també en forma caixeta però al final.

Yuanga (discussiócontribucions)

Crec que ja he posat aquest exemple en algún fil abans, però no ho trobo ara: hi ha molts jugadors de bàsquet (un exemple) que a dalt de tot mostren un enllaç (en forma de pilota de bàsquet mitjançant la plantilla {{VP Bàsquet}}) al portal de bàsquet, un portal que no actualitza el seu contingut pràcticament des del 2009.

En casos com aquest podem llevar la plantilla? Donar més visibilitat no ajuda, ja que el problema és que el portal/viquiprojecte està mort.

Paucabot (discussiócontribucions)

En aquest cas, a més, {{VP Bàsquet}} ni tan sols és un enllaç al portal sinó a un viquiprojecte. Per mi, endavant.

Manlleus (discussiócontribucions)

perdoneu però el Portal:Bàsquet em sembla prou actualitzat o almenys complet (sense errors d'estil o seccions buides), si bé aquest any no ha rebut millores més casi no li fa falta, és un directori d'articles, no un blog o un compte de twitter. No m'importaria que aparegués en tots els articles de basquetbol com enllaç pràctic.

Yuanga (discussiócontribucions)

No has llegit bé el que hem posat @Manlleus!

Manlleus (discussiócontribucions)

és que el comentari era confús. devies parlar sobre Viquiprojecte:Bàsquet i no pas d'un viquiportal, pàgines diferents. jo tampoc aprovo aquests enllaços "ocults", un viquiprojecte quedaria millor enllaçat des de discussió o millor des del portal relacionat ja que és un espai més adreçat a editors.

PS: que no s'editi la pagina del projecte o portal no vol dir que es creen o es millorin els seus articles.

Resposta a «Enllaços a portals»
Joanpetit (discussiócontribucions)

Bones,

Acabo de fer-me un compte i he afegit un paràgraf introductori a l'entrada de Santiago Carrillo Solares, tractant de contextualitzar la mort de Puig i Antich amb els contactes diplomàtics de Carrillo amb el franquisme.

No trobeu que seria coherent afegir un cercle a la A de viquipèdia? Tenint en compte que és un projecte comunitari, descentralitzat, auto organitzat i que cerca un major coneixement, i en conseqüència, una major llibertat de les persones, i en que a més no hi ha un poder coercitiu ni autoritari desmesurat (que de fet, el petit poder que s'exerceix és d'aquelles persones que tenen un major recorregut i coneixement sobre Viquipèdia, i per tant una certa autoritat legítima de veritat que les hi pertoca, que no per això els hi permet abusar-ne, ni exercir-lo en altres àmbits)

Gràcies i Salut!

I veig el missatge millor aquí que a ajuda :)

Vriullop (discussiócontribucions)

ViquipèdiA és una marca d'identitat propietat de la Fundació i subjecte a unes especificacions com a marca comercial: wikimedia:Visual identity guidelines. Una A amb un cercle és símbol d'anarquia. Vegeu VP:NO#ANARQUIA.

Joanpetit (discussiócontribucions)

Hola, ja ho penso que això no es canvia així de cop :)

Però per cert, crec que hauré d'ampliar les entrades d'anarquia i demés, perquè seria interessant ampliar-ne la perspectiva, sobretot per a interès de la comunitat i interès cultural al cap i a la fi!!

Perquè això de que la Viquipèdia no és una anarquia, bé segons com es miri. Tot i que al final l'objectiu és l'enciclopèdic, la manera de treballar per a mi és bastant anàrquica.

Salut!

Resposta a «Sobre la A de Viquipèdia»

Discussió totxa sobre Encylopedia Mythica

2
Resum per Hienafant

Bloodofox m'ha contestat i m'ha donat una referència autoritzada que desacredita com a font fiable la Encyclopedia Mythica.

Hienafant (discussiócontribucions)

Estava fent-me la meua pròpia llista de fonts fiables i no fiables per temes, quan m'he posat a investigar la tal Enclopedya Mythica...

Primer em trobe açò: una discussió a la Viquipèdia en anglès on diuen que:

  • "The problem with this is that the site is by no means a reliable source, and has a tendency to make things up out of the blue without any basis whatsoever"
  • " We once even had articles on figures that Encyclopedia Mythica seems to have just outright made up, and much of the information included on the site quite frequently seems to be exactly that—just made up out of nowhere or half-assedly and/or frequently entirely inaccurately transcribed."

La crítica que fa :bloodofox: em pareix legítima. I de fet les referències a aquest lloc web estan blocades.

Ara bé, trobe les següents fonts fiables (un article acadèmic i diverses guies elaborades per biblioteques universitàries) que apunten a tal lloc web:

Hienafant (discussiócontribucions)

He enviat aquesta inquietud a bloodofox: https://en.wikipedia.org/wiki/User_talk:Bloodofox

Enric (discussiócontribucions)

Quan estava connectat al commons mirant la llista de seguiment del meu alter ego Enfo, he vist que algú havia canviat la categoria Àngel Guimerà i les que en deriven per la forma castellana, Ángel Guimerá, cosa que no té ni cap ni peus, perquè, tot i haver nascut a Tenerife, Guimerà als set anys va anar a viure a Barcelona i ja no se'n va moure, i tota la seva extensa producció literària va ser en català. A part que el cognom patern, Guimerà, és català, no castellà (el de la seva mare canària és Jorge, però això són figues d'un altre paner). I s'arribava a l'extrem que, a la pàgina on es descriu l'autor, en la versió castellana deia que era un escritor, poeta y dramaturgo español en lengua catalana, mentre que a la descripció en català deia tan sols que fou "un dramaturg i poeta espanyol", i en anglès, a Spanish language writer. Ja ho he arreglat, però no ho he reanomenat, tan sols he obert una discussió. Aniria bé que algú més passés per allà...

KRLS (discussiócontribucions)

També ha fet el mateix amb diverses figures catalanes a Wikidata. Potser hauries d'anar directament a l'usuari.

Enric (discussiócontribucions)

Deu ser una croada espanyola, doncs. En casos així, realment val la pena dir-li res a l'usuari? No hi ha alguna mena d'administradors del commons i de wikidata per denunciar-ho? Perquè aquí si es fa alguna cosa d'aquestes l'usuari queda bloquejat, no?

Yeza (discussiócontribucions)

Ho està fent cross wiki i amb d'altres articles com ja s'ha dit, aquí també ha arribat, ja l'he desfet.

Enric (discussiócontribucions)

Per cert, he vist que a l'article de la viqui alemanya aquest escriptor es diu Àngel Gimerà, sense la u. Ho he volgut reanomenar i no he pogut. Se'ls pot fer evident que s'han equivocat escrivint el cognom? Jo és que d'alemany no en sé gens ni mica...

Yeza (discussiócontribucions)

Va ser error de dit meu intentant-lo portar al lloc correcte de nou :(; gràcies per veure-ho! Demanat!

Enric (discussiócontribucions)

Per cert, hem entrat en una guerra d'edicions a l'article sobre Àngel Guimerà a commons: commons:index.php?title=Category:Ángel_Guimerá&oldid=prev&diff=252988983 commons:index.php?title=Category:Ángel_Guimerá&oldid=prev&diff=252988983 No sé com s'ha de dialogar amb persones així.

Resposta a «Àngel Guimerà a commons»