Bon dia. Aquests dos articles estan marcats com a duplicats i per fusionar. Com ets una persona que crec que està interessada en el tema, t'ho comento per si vols fer alguna cosa al respecte.
Tema de Usuari Discussió:Sjoel
Bon dia Amortres. Aquest article forma part de la Viquimarató de terminologia LGBTI+. Actualment estic treballant en l'article persona trans.
Llavors què faig? Espero que revisis els articles gènere no binari i Genderqueer, fas algun comentari en les pàgines de discussió de la fusió en contra de la proposta, o procedeixo a fusionar-los perquè no hi ha arguments en contra de la proposta?
A l'article gènere no binari li falten referències. El de genderqueer és més complet, però ambdós es basen només en fonts escrites en altres llengües (castellà o anglès). Sovint un terme LGBTI denota conceptes diferents d'una llengua a una altra (i d'un lloc a un altre). Em sembla bé que fusionis els dos articles. Referències que podem utilitzar en català són no-binari -ària del diccionari LGBT publicat pel TERMCAT i l'article Què vol dir que una persona és no-binària o que té una identitat no-binària?. Tant un com l'altre són molt breus, però permeten ubicar el terme en el context català.
També hi ha l'article Tercer sexe i la secció Identitats de gènere no-binàries en l'article Identitat de gènere. Tots tracten el mateix i són traduccions de l'anglès.