Vés al contingut

Tema de Usuari Discussió:Xavier Dengra

Pallares (discussiócontribucions)

No vaig arribar a fer-ne cap. Però ara em trobo en un article un fitxer a traduir, però en format pgn. Què hauria de fer? treballar-lo amb photoshop o similar? Gràcies

Xavier Dengra (discussiócontribucions)

Bon dia @Pallares! En aquest cas, els PNG o JPGs no tenen tants d'avantatges com els vectorials, però són més fàcils de traduir. La meva recomanació que acostuma a quedar de la millor manera possible dins les limitacions: descarrega el fitxer de Commons en la màxima resolució disponible. Obre Powerpoint o OpenOffice i insereix la imatge en una diapositiva en blanc.

Allà, amb les eines de figures geomètriques (quadrats blancs o del mateix color de fons que on hi ha sobreimpressionat el text, noves fletxes, caixes de text, etc) tapa les etiquetes del fitxer en l'idioma d'origen i posa-hi els noms en català. Després, desa el fitxer en PDF (important!) i vés a una pàgina que transforma el format PDF a un JPG de gran resolució i format. En aquesta pàgina, selecciona un DPI de 1199 i la barra de qualitat a "best quality" (100%). Procedeix amb la conversió i aquest fitxer ja tindrà prou cara i ulls i bona resolució, excepte casos molt particulars i complexos en què hi ha poc a fer, però que encara és prou millor i més acceptable que tenir-los en anglès, castellà o alemany... Si tens cap dubte fes-m'ho saber i t'hi dono un cop de mà!

Resposta a «500 vectorials»