Tema de Viquipèdia Discussió:Notes de premsa/750.000

KRLS (discussiócontribucions)

És un tema recurrent aquí i a les xarxes. Escriure o intentar escriure en una variant dialectal que no és la pròpia de l'usuari em sembla fins a cert punt ofensiu, perquè és tenir una visió reduccionista de l'expressió dialectal.[1] Parlar alguerès o valencià va més enllà d'usar una ortografia o unes construccions concretes, sinó que reflecteix una cosmovisió determinada, fruit de la història dels parlants d’aquella zona. Personalment, crec que és entendre malament que significa la diversitat. Em recorda un xic com el Mr. Burns intentant ser jove, un novaiorquès intentant parlar una llengua indígena o un val·lisoletà parlant en castellà cubà. En definitiva, cadascú ha d'escriure en la seva variant dialectal seguint els seus referents i s'ha d'avocar per la pluralitat dels usuaris a enriquir la pàgina.

MarcCeleiro (discussiócontribucions)

Bon dia, @KRLS! El guió del vídeo ha estat adaptat dialectalment pel mateix actor de doblatge, que és valencià. En cap cas s'ha pretès "forçar-ho", ni molt menys ofendre. Gràcies! ☺️

KRLS (discussiócontribucions)

En aquest cas, la meva crítica és per aquesta pàgina i per la nota de premsa. Fins i tot, ho podria fer extensible a l'ús que en fem a les xarxes, a les notícies de la portada, etc. Sobre el guió, m'alegra saber que el doblador és valencià.

Xavier Dengra (discussiócontribucions)

Atesa l'al·lusió personal sense fer-me ping: la nota de premsa no està feta en valencià perquè:

  1. No està directament vinculada a la pàgina de celebració i perquè
  2. L'havia començat en @Kippelboy amb català oriental i es respecta escrupolosament el llibre d'estil que marca el respecte a la variant inicial que escull el viquipedista

La pàgina de celebració Viquipèdia:Celebrem els tres quarts de milió sí que està en valencià perquè:

  1. Com ja s'ha dit (si se n'hagués preguntat abans el context el per què) l'actor de doblatge és valencià i la pàgina va en conseqüència del vídeo, que en serà la part més destacada
  2. Les pàgines de la Viquipèdia no són expressions de la individualitat, sinó de la col·lectivitat i, per tant, se'n jutja el resultat final pel que fa a qualitat i completesa del contingut i no la visió personal, religiosa o política del voluntari que les fa
  3. La presència d'altres variants de la llengua diferents de l'oriental és un biaix profund i és necessària en pàgines comunitàries, també en les d'acompliment de fites
  4. El voluntari que l'ha creat (un servidor) ha decidit fer-ho en valencià i, si cal esmenar o debatre'n alguna cosa, és el contingut o qualsevol possible adequació que convingui a la normativitat de l'AVL. I no pas trencar la Viquietiqueta jutjant els perquès d'una tria personal anant a veure qui és el nom que hi ha al darrere i la seva persona, ni amb cap mena de pretesa moralina, ni amb indicacions sobre com ha d'escriure cadascú si és normatiu i dins les normes del projecte i encara menys amb comparacions repugnants amb dibuixos animats, que sí que són insultants

Pel que fa a les xarxes socials, és un tema separat d'aquest i convido a expressar-lo a la Taverna. Tot i que la resposta és la mateixa: les xarxes són del projecte sencer, els tuits no estan signats i, per tant, representen tota la col·lectivitat i conviden a tot el domini lingüístic, llevat que la crítica el que vulgui sigui filar tan prim com la partida de naixement, l'ascendència familiar, els llinatges o l'empadronament civil. Però atès que els judicis personals sembla que van en aquesta línia, diré que Dengra deriva del municipi valencià d'Énguera, que n'estic ben orgullós i també d'haver pogut autoformar-me amb obres de referència i sobre les variants de tot el domini lingüístic per a poder-me expressar aquí com vulgui de manera escrita (insisteixo, en articles col·lectius). Si no, fes-m'ho saber @KRLS i em crearé un compte titella en el qual poder editar anònimament amb el registre que vulgui sense que se'm revisin les dades del carnet d'identitat o se'm compari amb el Senyor Burns.

KRLS (discussiócontribucions)

Només vull dir-te que encara considero que fas una apropiació dialectal i personalment crec que és inadequat. Especialment en aquest tipus de pàgines o canals amb un caràcter més divulgatiu, s'hauria de tendir a un registre estàndard. Òbviament, això és només la meva opinió i tu pots tenir una perspectiva diferent i continuar fent-ne l'ús que et plaga.

Xavier Dengra (discussiócontribucions)

El text fa servir en la pràctica totalitat del text les formes del model particularista de l'estàndard valencià de l'AVL, que té el mateix rang de normativitat que l'estàndard oriental promulgat per l'IEC. Insisteixo: és totalment estàndard. Fins i tot n'he deixat algunes marques que fan del text més convergent cap als altres parlars (he evitat «fruir» i mantingut «compartir la felicitat»). No és una opinió, sinó completament comprovable en les publicacions gramaticals i lèxiques de l'acadèmia.

El que sí que és una opinió són els teu ad hominems en què no entraré més. Aquí un vídeo en què s'explica fantàsticament què són els models lingüístics perquè un pugui anar-se esbandint biaixos barcelonacèntrics sobre quin és l'estàndard «bo».

Barcelona (discussiócontribucions)

Crec que han quedat clares les postures dels dos usuaris, i per a la resta, tenim ja arguments i enllaços per opinar. Així que jo deixaria ja aquesta qüestió i així no es produiran més reafirmacions, faltes a la viquietiqueta o repetició d'arguments. El debat sobre el concepte i límits de "apropiació" dona per més però no és el lloc ni es relaciona amb aquesta iniciativa particular

Resposta a «Apropiació dialectal»