Viquipèdia:Avaluació d'articles/Rogier van der Weyden

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Rogier van der Weyden[modifica]

Rogier van der Weyden (discussió - modifica - historial - què hi enllaça - vigila - registre) Article fet a partir de la traducció de WP-EN i una generosa ampliació. El personatge s'ho mereix, vosaltres ja direu si l'article ho val o s'ha de millorar. Apa, Bon any 2011.--amador (disc.) 23:53, 31 des 2010 (CET)[respon]

Crec que la introducció hauria de ser més llarga. --MarisaLR (disc.) 17:32, 3 gen 2011 (CET) Fet Fet!, a veure que tal. --amador (disc.) 22:10, 3 gen 2011 (CET)[respon]
Molt millor --MarisaLR (disc.) 10:39, 4 gen 2011 (CET)[respon]
Molt bé. En un primer cop d'ull. Tres coses:
  • La introducció crec que ha de ser una presentació i un petit resum de l'article, on apareixen els trets més destacats en aquest cas, si una part important de l'article va de la seva obra, doncs un paràgraf que la presenti. Si una secció tracta el tema de les versions d'altres obres d'art, doncs unes línies on es cita aquest detalls que caracteritza la seva obra. Fet Fet!--amador (disc.) 01:40, 8 gen 2011 (CET)[respon]
  • Veig molt bé notes i referències diferenciades; però hi ha una referència que passaria a "notes". Fet Fet!--amador (disc.) 23:34, 6 gen 2011 (CET)[respon]
  • En algun moment hi ha molta imatge i no sé si es podria trobar un equilibri més bo entre imatge i text.--Peer (disc.) 15:19, 6 gen 2011 (CET) Fet Fet!--amador (disc.) 18:45, 8 gen 2011 (CET)[respon]
comentaris
  • per què surten en cursiva personatges com els pares? Fet Fet!--amador (disc.) 01:40, 8 gen 2011 (CET)[respon]
  • "L'expert en pintura flamenca del XV, Max Frieländer, va sentenciar que "Jan van Eyck era un explorador, mentre que Rogier era un inventor", la diferent naturalesa dels dos fundadors de la pintura flamenca consisteix en que "Van Eyck observava coses que cap pintor havia observat mai, mentre que Van der Weyden tractava d'expressar sentiments i sensacions - especialment els dolorosos - com cap pintor havia aconseguit mai capturar - fragment repetit, he canviat el redactat a la introducció perquè es llegeixi millor però pega més a l'apartat estil i a la intro posar apreciacions més genèriques, especialment sobre la trascendència de l'autor..... Fet Fet!--amador (disc.) 01:40, 8 gen 2011 (CET)[respon]
  • La frase "D'una banda, la seva pintura va permetre el "descobriment del món visible", la seva investigació de la realitat i la reproducció fidel que va aconseguir recolzant-se en noves tècniques de pintura" mereix més explicacions.....Fet Fet!--amador (disc.) 01:40, 8 gen 2011 (CET)[respon]
  • la redacció de l'apartat influència s'ha de polir i ampliar Fet Fet!
  • les imatges d'obres versionades no té sentit que esitiguin lluny de l'apartat textual sobre les seves obres. Les primeres sí que es veu que són versions però després és un catàleg, cal posar-hi ordre--barcelona (disc.) 19:46, 7 gen 2011 (CET) Fet Fet! he reordenat les seccions que estaven tal qual la WP-EN. --amador (disc.) 11:59, 8 gen 2011 (CET)[respon]
Després de fer una repassada lingüística, hi ha algunes frases que no acabo d'entendre:
  • al díptic de Joana de França, diu que l'escut d'armes "mostra atributs amb el de Joan II de Borbó". Fet Fet! Millor ?
  • al mateix díptic, diu que hi ha una combinació "molt rara". En català es pot entendre rara per "estrambòtica", i crec que el que vol dir és "poc habitual". Fet Fet! arreglat
  • al retrat d'Antoni de Borgonya, diu "els fets heroics van ser cultivades pel duc...". Apart de la concordança, la frase no sona massa bé.--Joutbis (disc.) 19:13, 8 gen 2011 (CET) Fet Fet! arreglat[respon]
Un parell de coses més:
  • el nom surt molts cops com a Roger en comptes de Rogier; no sé si és exprés o un error. Fet Fet! era un error històric perquè provenia del castellà. Ara està homogeneïtzat
  • veig que s'ha traduït l'anglès "donor" com a "donant", però en català, això em sona a donant de sang, o de ronyó. Què us sembla "benefactor"?--Joutbis (disc.) 21:47, 8 gen 2011 (CET). Sona estrany, però és exactament la 2na. accepció del DIEC. En cercles artístics també s'acostuma a dir "comitent", però té un significat un xic diferent. Benefactor seria més assimilable a mecenes que, no és ben bé el cas. Gràcies. --amador (disc.) 00:14, 9 gen 2011 (CET)[respon]
Perfecte! Ara ho entenc tot.--Joutbis (disc.) 00:38, 9 gen 2011 (CET)[respon]