Discussió:Archena

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

El nom correcte no és Archena? Llull 22:03 27 feb, 2005 (UTC)

He vist la forma segons algú la va deixar en la pàgina de viquipedia de les comarques de Múrcia. Si apareixen toponímies catalanes generalitzades com Sant Pere o Els Alcassers, la forma seria Arxena, i Archena la seva veu castellana.

Respecte a les imatges, vull saber com registrar-les

A mi totes aquestes catalanitzacions forçades de topònims murcians (excepte les tradicionals Múrcia, Llorca, Iecla, Jumella o Favanella) em fan més mal d'ulls que res. Segons l'Atles Universal de l'Enciclopèdia Catalana, que tradueix els topònims sempre que n'hi ha tradició, els topònims murcians són Archena, Ojós, Ricote, Villanueva del Río Segura, etc. I només dóna traducció dels que he citat abans entre parèntesis. 212.49.165.10 13:59 28 feb, 2005 (UTC)
Per cert, sóc l'Enric, que m'havia oblidat de registrar-me. Enric 14:14 28 feb, 2005 (UTC)
En qualsevol cas, una traducció forçada correcta al valencià seria "Algena", o per l'estil, no pas "Arxena". En qualsevol cas, he vist l'ús d'eixe nom buscant al google, i me'n ixen alguns articles de caire acadèmic. --Joanot Martorell 12:05 13 jun, 2005 (UTC)