Discussió:Decret Gelasianum

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Cal llevar el text entrat i posar-lo a Wikisource en llatí per en acabat enllaçar-lo. Llull · (vostè dirà) 21:09, 14 feb 2006 (UTC)

Ah, que no és un text, que és una llista de llibres. A part de què el format llavors no és correcte (s'aregla de seguida) per què està en llatí i no en català tenint com tenen traducció? Llull · (vostè dirà) 21:13, 14 feb 2006 (UTC)

El papa Dámaso, en catsellà, és conegut en català com papa Damas vegeu l' article a la GEC. Pasqual · * 22:41, 14 feb 2006 (UTC)

Títol en llengües barrejades[modifica]

El títol de l'article està mig en català i mig en llatí. Proposo deixar-lo en una llengua i redirigir l'altra, ja sigui decret gelasià com fa la GEC o decretum gelasianum com fan les altres viquipèdies.--Pere prlpz (disc.) 18:47, 23 ago 2019 (CEST)[respon]