Discussió:Força Aèria russa

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Segons diverses fonts (Enciclopèdia Catalana, "és a dir", diversos diaris, etc.) en català no és correcte dir "força aèria" si no que cal dir-ho en plural "forces aèries". Caldria revertir el canvi al títol de l'article que s'ha fet sense cap discussió prèvia. Sí que és cert que el criteri no és clar respecte a les majúscules o a emprar l'adjectiu, per tant podria ser "Forces aèries russes" com "Forces Aèries de Rússia" però en singular no és correcte en català. --Planvi (disc.) 17:26, 15 maig 2016 (CEST)[respon]