Vés al contingut

Discussió:Llista dels llibres originals en català més traduïts

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Llibre que manca[modifica]

Al TRAC també apareix el llibre d'El clan de la lloba. Pot ser que hi falti a la llista? O no s'hi ha posat per alguna raó? @Brunnaiz Indpcatll (disc.) 11:20, 13 nov 2022 (CET)[respon]

Hi falta perquè quan vaig crear la pàgina no hi devia figurar. Ara m'encarregaré d'afegir-lo! --Brunnaiz (disc.) 12:25, 13 nov 2022 (CET)[respon]

@PaliGol: En aquesta referència es pot comprovar que Les veus del Pamano té versió en ucraïnès. --Brunnaiz (disc.) 21:38, 2 maig 2023 (CEST)[respon]

Hola Brunnaiz: jo em baso en el TRAC de l'Institut Ramon Llull... Per altra banda, bona feina amb l'article, va ser una bona idea crear-lo. Salut. PaliGol (disc.) 21:55, 2 maig 2023 (CEST)[respon]
@PaliGol: Sí, justament és un arxiu de la web del TRAC de l'Institut Ramon Llull, d'on em vaig basar per a la creació de l'article :) --Brunnaiz (disc.) 22:02, 2 maig 2023 (CEST)[respon]
Sí, ara ho he vist. De totes maneres, potser caldria referenciar millor l'article, perquè l'Institut Ramon Llull és una font primària, no? També advertir que no és una llista exhaustiva i que pot ser que no estigui actualitzada ("a l'última"). PaliGol (disc.) 22:05, 2 maig 2023 (CEST)[respon]
@PaliGol: Estic d'acord en els últims punts, però no sé si acabo d'entendre per què l'Institut Ramon Llull es consideraria una font primària en aquest cas. --Brunnaiz (disc.) 22:07, 2 maig 2023 (CEST)[respon]
De fet, el TRAC és una base de dades de l'IRL, que podria ser considerada font secundària. En qualsevol cas, seria bo afegir alguna referència de la premsa com es fa habitualment? En poso un exemple a l'article. PaliGol (disc.) 22:26, 2 maig 2023 (CEST)[respon]

Llibres imminentment admissibles[modifica]

-- Brunnaiz (disc.) 16:43, 28 des 2023 (CET)[respon]