Discussió:Mont Líban

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Mont, serralada o muntanyes?[modifica]

Crec que la dominació correcte hauria de ser Serralada del Líban o Muntanyes del Líban i no pas Mont Líban. Gargotet (disc.) 06:47, 21 gen 2021 (CET)[respon]

La GEC l'anomena monts del Líban i, secundàriament, serralada del Líban. Cal dir que mont, en el sentit de muntanya (individual) i aplicat en general a topònims concrets, més que no com un sinònim ple de muntanya, és un mot normatiu, en català (per exemple, el mont Carmel). Cal tenir present que en àrab, la llengua del país, existeix la tradició d'anomenar-lo en singular, jàbal, mont o muntanya, i no monts o muntanyes (o serralada o qualsevol altra nom), segurament pel fet que, de lluny el massís sencer sembla una "única" gran muntanya. En aquest sentit, Mont Líban seria correcte i recomanable, perquè tradueix el nom local (en singular malgrat ser un massís i no una muntanya) i és proper als noms en altres idiomes propers, especialment a la forma francesa, molt present al Líban per la gran influència francesa des del s. XVIII. Tanmateix sí que és un fet que, malgrat hi hagi tradició d'anomenar-lo en singular, no és una muntanya, sinó un massís, per la qual cosa el singular de mont no escau del tot; si realment calgués expressar aquest fet canviant el nom a l'article i a l'accident geogràfic, jo seguiria la GEC i anomenaria l'article "monts del Líban". --CarlesVA (parlem-ne) 08:23, 21 gen 2021 (CET)[respon]