Discussió:Eusebi Jerònim Sofroni

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
(S'ha redirigit des de: Discussió:Sant Jeroni)

Sant Jerònim o Sant Jeroni? rebuscant he trobat [1], i correspondria al primer, oi? Salut! --Gcm 21:56, 3 oct 2007 (CEST)[respon]

Jeroni[modifica]

Entenc que hauria de ser Sant Jeroni. De moment he creat una redirecció de "Sant Jeroni" a "Sant Jeròmim", ja que moltes pàgines apunten a la primera denominació. En qualsevol cas, potser caldria unificar la denominació als diferents articles. Per altra banda, l'entrada correcta és Sant Jeroni o Jeroni? Tenim, entre altres, l'exemple d'Agustí d'Hipona, enlloc de Sant Agustí. Opino que seria millor entrar per Jeroni. --Gazophylacium 23:50, 5 oct 2007 (CEST)[respon]

Vaig fer la mateixa pregunta fa un temps, i me la van respondre aquí: Discussió:Tomàs d'Aquino. Si ho interpreto bé, però, en aquest article potser caldria deixar-hi el sant, no? --Meldor 01:59, 7 oct 2007 (CEST)[respon]
Gràcies, Meldor. Ja he llegit la resposta que et van donar, tot i que no la comparteixo. El no seguir criteris uniformes té els seus riscos. Entenc que l'entrada hauria de ser pel nom (Pere, Pau de Tars, Jeroni, Agustí d'Hipona) en tots els casos; i no per cap tonteria "políticament correcte", sinó perquè si els articles biogràfics s'entren pel nom del biografiat, amb independència del seu tractament (Sant, Beat, Sor, Fra, Cardenal, Sir, Lord, Dame, Molt Honorable Sr.), no veig que s'hagi de fer excepcions en uns casos i en altres no. De la mateixa manera entenc que el poeta Byron, per més que se'l conegui per "Lord Byron", ha d'entrar-se per Byron. Obres com la Gran Enciclopèdia Catalana segueixen el aquest criteri, i són (com a mínim en la seva primera edició), anteriors al "políticament correcte". En obres d'estudi dels apòstols, dins de l'ànbit cristià, es fa servir normalment "Pere" o "Pau de Tars" quan parlen de la seva vida (ja que, aleshores, durant la seva vida, no eren pas "Sant Pere" o "Sant Pau"). No obstant, segurament tampoc és tant important, tot plegat. Però potser sí que seria millor seguir criteris més uniformes (els que siguin, uns o altres), ja que si no els límits entre la norma i l'excepció no deixen de ser subjectius i, per tant, intrínsecament discutibles.--Gazophylacium 20:26, 7 oct 2007 (CEST)[respon]
Hi ha vegades en què el títol ha passat a formar part del nom pel que és conegut un personatge. Això només és aplicable a personatges històrics. A més, però com que és de suposar que hi haurà més d'un Jeroni del que se'n pugui fer un article, el títol de Sant pot ser la via més adient per desambiguar. 193.152.141.10 22:26, 7 oct 2007 (CEST)[respon]

El nom de l'article hauria de ser Sant Jeroni, no Sant Jerònim, ja que el nom correcte en català és Jeroni (fixeu-vos en el pic de Montserrat anomenat Sant Jeroni, per exemple). Un jerònim és un membre de l'orde de Sant Jeroni (com un benedictí és un membre de l'orde de Sant Benet, un franciscà ho és de l'orde de Sant Francesc, etc.), i a Lisboa és molt cèlebre el monestir dels Jerònims (mosteiro dos Jerónimos), vora el Tejo, al barri de Belém. --Enric 01:31, 8 oct 2007 (CEST)[respon]

Errades[modifica]

Penso que seria més útil perquè s'aprofitaria la feina feta si es digués quines són les errades evidents que s'han trobat en comptes de posar FR.--Lohen11 (discussió) 23:54, 1 ago 2008 (CEST)[respon]