Discussió:Scachs d'amor

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Caldria traslladar el poema -en cas que la versió actualitzada sigui lliure de drets d'autor- a wikisource.org. Llull 13:47 26 mar, 2005 (UTC)

Ho he mogut com havia dit. No sé si s'hi pot posar tota la poesia sencera. Llull 18:35 26 mar, 2005 (UTC)

Diu que Mart representa l'Amor i Venus la Gloria, suposo que deu ser al reves. Xevi 16:46 27 mar, 2005 (UTC)

Mira't el poema:
Castellvi
(Lo Peo del Rey va en la quarta casa)
29 lo gran guerrer, ab la 'nsenya vermella,
30 mogue tantost a tota se requesta,
31 prenent Amor per nom en sa querela;
Vinyoles
(Lo Peo de la Dama a la quarta casa)
38 portant de vert bandera de sperança,
39 per nom cridant: «Gloria, gloria cobre

--Viktor 19:16 27 mar, 2005 (UTC)

Per cert, per què s'han tret les estrofes que il·lustraven l'article?--Viktor 19:16 27 mar, 2005 (UTC)

Les definicions de diccionari a ca.wiktionary.org, les citacions a ca.wikiquote.org, els llibres a ca.wikibooks.org, i els documents a wikisource.org. Ho vaig proposar més a dalt en aquesta pàgina i no hi va haver resposta. Llull 19:22 27 mar, 2005 (UTC)
Bé, per una banda sóc nou, aquí. Per una altra, parlaves del "poema", i jo entenia que sencer, no dels trossos. A part, trobo que tenir separats l'article sobre el poema i les estrofes d'exemple l'empobreix. Això vol dir que els articles sobre llibres o poemes, com aquest, no poden citar-los? I aleshores per què sí que hi ha imatges en altres articles? No és equivalent? Si parlo d'una ciutat, una foto d'ella és per a mi equivalent a una estrofa d'ell si parlo d'un poema. Però bé, suposo que m'hauré d'adaptar a les normes. --Viktor 12:40 28 mar, 2005 (UTC)