Discussió:Setmana Santa a Gandia

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Processonar[modifica]

Aquest verb segons he llegit ha estat acceptat fa pocs anys per la real academia de la lengua castellana. Però no existeix encara (sembla) en català. Proposo deixar el verb processionar, que l'usuari Kairandal ha traduït, però modificat a la forma més lògica en català, que seria processonar (arrel: processó + sufix: onar). Per la meua part he canviat tots els processionar per processonar, i he substituït algun processonar per altres formes (fer processó, caminar en processó....) --Castell (disc.) 22:08, 1 maig 2020 (CEST)[respon]