Discussió:Shibataea

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

No entenc què vol dir això de "en cursiva la sinonímia" Rata de Biblioteca 13:04 30 abr, 2005 (UTC)

Crec que els sinòmims conformen la sinonímia que es la relació d'identitat de significat entre mots; el que vull dir amb "en cursiva la sinonímia" es que les especies que segueixen a continuació escrites en cursiva son sinónims de la llista d'espècies de bambú de la viquipèdia catalana, sino les espècies de bambú es multiplicarien.

Si et fa mal d'ulls treu la frase, però no les cursives. Jordi Coll Costa 22:01 30 abr, 2005 (UTC)

Perdona'm, però és que encara no ho entenc. Ja sé què vol dir sinonímia, el que no entenc és què equival a què. També ho he vist escrit en d'altres pàgines i no ho he entés. Rata de Biblioteca 08:38 1 mai, 2005 (UTC)

Les espècies escrites en cursiva son els sinònims, per saber a que correspon, tan sols s’ha de clicar . Les espècies en lletra normal son, diguem, les oficials de la llista d'espècies de bambú de la viquipèdia. La taxonomia es basa, per distingir espècies, en les flors. Però la majoria d’espècies de bambús fa més de 50 o 100 anys que no floreixen, si això afegim, que tot just ara, els tractats de botànica comencen a parlar de més d’un gènere de Bambú. Fa que existeixi molta confusió y molts sinònims. Es per això que les llistes publicades d’espècies de bambú, solen distingir, la llista acceptada i la sinonímia comunament utilitzada , en cursiva. La Viquipèdia pot ser de gran utilitat per arribar a un consens, d’altra manera crearíem una llista inflada per 3 o 4 vegades, gens útil i crearia confusió. Jordi Coll Costa 20:57 2 mai, 2005 (UTC)

Encara no ho entenc. Així doncs, són paraules sinònimes de Shibataea? Rata de Biblioteca 06:27 3 mai, 2005 (UTC)

Són siònims de kumasaka, em preocupa que sigui tan cofòs.Jordi Coll Costa 07:26 3 mai, 2005 (UTC)

Si ho he entès bé ara s'entendrà millor. He posat totes les versions en cursiva al costat de la primera versió. He tret un enllaç que semblava que haguès de ser una planta diferent -si és el mateix no ha de caldre dos cops el mateix enllaç-. Crec que si hi ha una versió catalana genuïna -fals boix- aquest hauria de ser el nom de l'article. Rata de Biblioteca 09:07 3 mai, 2005 (UTC)

A la viquipèdia els articles de plantes s'els denomina amb el binomi en llatí, perquè en totes les llenguas cada planta sol té multitut de noms segons la zona.

En cuan a la presentació, si us sembla bé, a mi també, sobretot en aquest gènere que tan sols hi ha un gènere, als Phyllostachys podrà ser complicat trobar un sinònim si no està clasificat alfabeticament, però provem-ho aixins.Jordi Coll Costa 11:59 3 mai, 2005 (UTC)