Discussió:Shuriken

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

He corretgit la traducció de shuriken. Els kanjis 手裏剣 literalment son: 手: Te (en aquest cas es llegeix shu) que vol dir ma. 裏: Ura (en aquest cas es llegeix ri) que vol dir darrere. 剣: Ken que vol dir espasa (és el mateix ken de kendo o kenjutsu).

Per altra banda, qualificar shurikenjutsu com de art marcial no crec que sigui correcte. No disposo de referències ara mateix però seria interessant que algú especifiqués que més que un art marcial en sí mateix, es tracta d'una tècnica (jutsu) o disciplina que s'ensenya dins de diverses arts marcials.

Potser també seria interessant que algú cités a l'introducció de l'article que les popularment conegudes "estrelles ninja" també son shuriken (de fet son la forma més coneguda de shuriken).