Discussió:The blind side: Un somni possible

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

He corregit una mala traducció de la pàgina en que hi figurava "Un somni possible", mala traducció "The blind side".

De forma correcta seria la "La cara oculta" o "El costat ocult".

Ja que encara sóc novell, no sé canviar el títol de la pàgina amb el nou nom: "La cara oculta". Si algú ho pogués fer, li estaria molt agraït!

Moltes gràcies viquipedistes!

Si l'obra no ha estat traduïda, el nom de l'article ha de ser el nom original. Si ha estat traduïda, aleshores ha de ser el nom amb que s'ha publicat en català, tant si ens agrada la traducció com si no, i com si resulta que no és una traducció sinó que vol dir una cosa totalment diferent.--Pere prlpz (disc.) 22:56, 23 ago 2015 (CEST)[respon]