Vidal Benvenist Saporta

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de personaVidal Benvenist Saporta
Biografia
Naixementsegle XIII Modifica el valor a Wikidata
Mortsegle XIV Modifica el valor a Wikidata
Dades personals
ReligióJudaisme Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Lloc de treball Saragossa Modifica el valor a Wikidata
Ocupaciótraductor, metge Modifica el valor a Wikidata
Activitat1296 Modifica el valor a Wikidata –  1306 Modifica el valor a Wikidata

Vidal Benvenist Saporta (segle XIII - segle XIV) va ser un traductor de l'àrab al català.[1][2]

Va sre un dels dos metges jueus de Saragossa que durant quinze mesos dels anys 1296-1297 van traduir un text mèdic de l'àrab al català. Havien rebut l'encàrrec de Jaume II que assegurava "necessitar" els textos. El seu company de traducció va ser Benvenist ben Benvenist també anomenat Avenbenvenist i resident a Vilafranca del Penedès. Per la feina els traductors van rebre un salari de dos sous barcelonesos diaris de la batllia de Barcelona mentre durés la seva tasca més el paper i els vestits que necessitessin. Cada mes els traductors havien de lliurar la feina feta.[3]

Deu anys després de l'encàrrec, el 1306, el batlle va comunicar a la reina que encara no havia pogut pagar la traducció, que ascendia a 1126 sous. La traducció de Benvenist és la primera d'un text mèdic que es coneix en català i un dels primers textos científics. El document traduït podria ser un regiment de sanitat o un compendi de medicina pràctica, potser l'enciclopèdia mèdica Tasnif, però en qualesvol cas la traducció no s'ha conservat.[3]

Referències[modifica]

  1. Juan Vernet Ginés; Ramon Parés i Farràs La ciència en la història dels Països Catalans: Dels àrabs al Renaixement. Universitat de València, 2004, p. 347. 
  2. Llengua & literatura: revista anual de la Societat Catalana de Llengua i Literatura. Institut d'Estudis Catalans, 2003, p. 484. 
  3. 3,0 3,1 Lluís Cifuentes i Comamala. La ciència en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement. Edicions Universitat Barcelona, 2006, p. 62–. ISBN 978-84-475-3120-2.