Discussió:Broma (temps)

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Segons el DIEC, una broma és una boira poc espessa i una boira està formada per gotes d'aigua en suspensió. En canvi, el que defineix l'article és una suspensió de partícules sòlides, que és el que el diccionari anomena calitja.--Pere prlpz (disc.) 18:41, 27 març 2013 (CET)[respon]

Tots els sinònims i denominacions d'un mateix fenomen haurien d'anar en un article comprensiu sobre l mateix i no fragmentar-ho en diversos microarticles definitoris sense cobertura significativa més enllà de la terminologia. --Bestiasonica (disc.) 21:12, 21 abr 2013 (CEST)[respon]
Segons El Meteoterm de l'Organització Meteorològica Mundial, el que en castellà es diu Bruma és sinònim de Neblina (Boirina) i correspon al que en anglès es diu Mist: "Suspensión en el aire de gotas microscópicas de agua, o partículas higroscópicas húmedas, que reducen la visibilidad en superficie.". Això concorda amb el Termcat i, per tant, aquest article i la taula utilitzada en altres articles són incorrectes.--QuimGil (disc.) 07:38, 18 gen 2014 (CET)[respon]
continua necessitant una revisió, sembla que la fusió és adequada KRLS --barcelona (disc.) 13:33, 20 des 2016 (CET)[respon]