Vés al contingut

Discussió:Fricativa labiodental sonora

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

No estic d'acord en el que hi diu. Hi ha tres dialectes actuals (Balear, Camp de Tarragona i Valencià) en què té valor de fonema i no d'alòfon i és per tant normatiu emprar-los. No es pot parlar d'ús correcte i no correcte. Rata de Biblioteca 15:37, 13 nov 2005 (UTC)

M'agradaria aplicar aquests canvis, però no crec que ho sabés fer correctament. Llull · (vostè dirà) 20:42, 22 abr 2006 (UTC)
Jo sé què teòricament existeix, però no ho he comprovat en el dia a dia. Sóc de La Plana, se suposa que ací distingim els dos sons, però no ho senc a ningú. Sé molt bé com és el fonema en qüestió i l'única cosa semblant que es pot escoltar és la fricativa bilabial sonora, alòfona de la [b]. –Pasqual · bústia 20:53, 22 abr 2006 (UTC)
Tampoc li l'he sentida a cap mallorquí, tarragoní o valencià d'altres zones, personalment crec que s'ha quedat en els llibres i algú erudita s'empenya en traure-la. –Pasqual · bústia 20:55, 22 abr 2006 (UTC)
Jo, en balears ho he sentit molt, molt clarament. Ho sentit en diversos companys i amics de Mallorca. De les altres illes no en conec cap. En tarragonins l'únic que he sentit és un dient que se'n reien del poble del costat dient-los els "Vavivum" (pronunciat amb /v/) per què ells sí que ho pronunciaven. Llull · (vostè dirà) 21:00, 22 abr 2006 (UTC)
Doncs jo veia que el paràgraf s'ajustava a la realitat que conec per aixó no ho havia canviat. Ara m'hi pose... –Pasqual · bústia 21:16, 22 abr 2006 (UTC)
Aquí hi ha un mapa d'on teròricament es diferencia. No sé en quina data, però crec que el 1985. "La Plana", és la de Castelló? (Per mi la plana per antonomàsia és la de Vic...) Aquí tens un altre mapa més detallat. No sé si demanar que algú adapti el mapa en un de lliure per penjar-lo. Llull · (vostè dirà) 21:20, 22 abr 2006 (UTC)
Ha! Ja coneixia jo aquesta pàgina i és exàctament el que pensava fer, però necessitaria un mapa de la Comunitat Valenciana o més bé del País Valencià i una de la regió, o aixó o hui no me gite! somriure –Pasqual · bústia 22:20, 22 abr 2006 (UTC)
I sí, em referia a la Plana de Castelló! Vila-Real per concretar, però repassant el text he vist que no estic molt ben situat i potser que els meus contactes amb gent de fora siguen casos contaminats, el que està clar, al meu parer, és que eixe fonema desapareix a la carrera. –Pasqual · bústia 22:25, 22 abr 2006 (UTC)

Sobre les illes confirmo que en eivissenc també es distingeixen clarament els dos sons. Sobre els tarragonins, recordo que al Baix Penedès se'n reien dient «vi vo de Valls». Segons diu la gramàtica de l'IEC [1], «la consonant [v] es manté amb valor contrastiu en posició d’obertura en baleàric, en part del valencià i, d’una manera recessiva, en el parlar del Camp de Tarragona.» --VRiullop (parlem-ne) 15:57, 23 abr 2006 (UTC)