Discussió:Pudu meridional

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

No hauria de ser Pudú si ens fiem a les altres llengües romàniques i a altres noms d'animals (cangurú, caribú, coipú, cudú, emú, enfú, kagú, lulú, marabú, nyandú, quincajú, sapajú, tatú, tinamú, tejú, urubú, zebú, etc.) ?el comentari anterior sense signar és fet per Evelkenievel66000 (disc.contr.)

Del que els hem de fiar és de les fonts fiables, i en aquest cas coincideixen l'IEC, l'AVL i el Termcat.[1]
Si no hi ha una font fiable que digui el contrari, l'argument que presentes és molt interessant per escriure a l'IEC o l'AVL i convèncer-los de canviar l'accent, però fins que ho canviïn no és més que investigació original que no té cabuda a la Viquipèdia.
O sigui, és tant vàlid com anar a es:caballo i posar-hi que si ens fiem de les altres llengües romàniques s'ha d'escriure cavallo.--Pere prlpz (disc.) 14:54, 11 feb 2021 (CET)[respon]
Sense deixar de banda que l'única llengua romànica que em consta que tracta aquesta paraula com a aguda és el castellà (bé, i el francès, però aquesta no compta perquè en francès totes les paraules són agudes).—Leptictidium (digui) 15:20, 11 feb 2021 (CET)[respon]