Discussió:Referèndum de l'estatut de Crimea del 2014
Aparença
Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Referéndum sobre el estatus político de Crimea de 2014» (castellà). Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Crimean referendum, 2014» (anglès). Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
--MALLUS (disc.) 23:10, 18 març 2014 (CET)
Nom[modifica]
@MALLUS: La veritat és que crec que cal ser simples i utilitzar Referèndum de Crimea de 2014. Crec que prendre el nom aquest enrevessats dels espanyols no és el més adequat.--KRLS , (disc.) 12:43, 23 març 2014 (CET)
- Bé...fixa't en el nom oficial (que l'he posat al propi text, "Referèndum general de Crimea") i en el nom que li donen les Wikis russa i ucraïnesa (que són part interessada i coneixedora del cas de primera mà. (ucraïnès) uk:Референдум про статус Криму 2014 ("Referèndum sobre l'estatut de Crimea del 2014") (rus) ru:Референдум о статусе Крыма (2014) ("Referèndum sobre l'estatut de Crimea (2014)"). Quant a altres Wikis de referència, (alemany) de:Referendum über den Status der Krim (italià) it:Referendum sull'autodeterminazione della Crimea del 2014 (alça, s'han quedat a gust !!). Francesos i anglesos, certament, són més breus: (francès) fr:Référendum de 2014 en Crimée (anglès) en:Crimean referendum, 2014. Jo de moment el deixaria com està.--MALLUS (disc.) 13:12, 23 març 2014 (CET)