Vés al contingut

Discussió:Baqueira-Beret

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
(S'ha redirigit des de: Discussió:Vaquèira-Beret)

Baqueira o Vaquèira?

[modifica]

És un tema dificil. Hi ha diverses B/Vaqueires:

Per un costat hi ha la Montanha de Vaquèira i el Cap de Vaquèira, topònims aranesos clàssics que han d'escriure's en "v" sempre i on un grup d'empresaris van muntar l'estació de Baqueira Beret S.A. (una segona discussió seria si enmig no hi va res, un guionet o una barra... que ho he vist de les tres maneres) que és un nom comercial àmpliament admès i que tothom fa servir així, amb "B". Ara de memòria crec que fins i tot els cartells de les carreteres posats per la Generalitat parlen de Baqueira Beret. Jo, aquí crec que no hi hauria d'haver discussió possible. Per a mi si ara l'estació vol canviar de nom i passar dir-se Wakeira-Veré estan en el seu dret. No crec que sigui possible parlar de "nom oficial" d'una marca comercial i la veritat és que veure-ho escrit com Vaquèria-Beret per a mi, grinyola de la mateixa manera que grinyolen alguns topònims "catalans" a la wikipedia espanyola.

I ara hi ha la part més complicada: La cota 1500 de Baqueira Beret ha crescut urbanísticament i ha acabat assolint la categoria oficial de nucli de població. No és un municipi, ni tan sols un poble però té entitat pròpia. A la pàgina web de la generalitat de Catalunya [1] consta com a Vaquèira però en canvi l'ajuntament de Naut Aran fan servir el topònim Baquèira. De totes maneres a la pàgina del Conselh Generau d'Aran hi ha un bon exemple de com en un mateix article es poden ajuntar ambdues formes:

"Dimèrcles, 14 Noveme de 2007

Era prumèra amassada entara vialitat dera C-28 e accès ara estacion d’esquí de Vaquèira (jo entenc aquí "l'estació d'esquí que hi ha al costat del nucli de Vaquèira") a servit entà méter es bases tà coordinar es efectius e ordenar era accessibilitat pera carretèra C-28 de Vielha a Vaquèira entara sason iuernau 2007-2008, atau coma a informat eth sindic Francés Boya. Eth Sindic a declarat qu’era vialitat d’enguan pòt èster “complicada” pr’amor qu’es parcatges de Ruda non seràn pas disponibles degut as òbres tardiues que s’amien a tèrme ena zòna.

Atau, eth numèro de parcatges se manten enguan damb 2.500 places, situacion “encara insuficienta” qu’eth govèrn deth Conselh Generau demore superar entara pròplèu sason. Per aquerò, segontes eth Sindic, se meterà en foncionament un dispositiu qu’optimize ath maxim es parcatges, aplique un protocòl d’emergéncies, abòrde era gestion rapida dera informacion e refòrce se cau eth transpòrt public entà esvitar collpases. Er objectiu ei “garantir er accès entara estacion damb es melhors condicions possibles” en un iuèrn que pòt devier complicat.

Ath delà deth Sindic, entara amassada i an assistit eth conselhèr de Torisme e Transpòrt, Juan Antonio Serrano, eth director des Servicis Territoriaus de Carretères de Lhèida, Jordi Benet, eth director generau de Pompièrs e Proteccion Civil, Joan Canalias, eth cap de Coordinacion des Servicis Publics, Emilio Sanllehy, e representants des Mòssos d’Esquadra atau coma de Baqueira-Beret S.A." Als mapes de l'ICC i al cartell que hi ha a la carretera quan hi passes figura també com a Vaquèira, el nucli de població.

--Gerarcalis (disc.) 11:19, 9 juny 2009 (CEST)[respon]

En aquest cas, és Vaquèira ja que hi ha prouta tradició d'anomenar-la amb V en Català tot i que oficialment és Baqueira, al igual que l'article Consell General d'Aran i no Conselh Generau d'Aran, és evident que l'oficial és Conselh Generau d'Aran però tradicionalment s'ha anomenat de l'altra forma en català i per tant és la forma amb que s'ha d'anomenar. --Vinals (Vine i xerrem) 11:51, 9 juny 2009 (CEST)[respon]
PD: a més a l'article queda força clar quina és la seva denominació en aranès i oficial. --Vinals (Vine i xerrem) 11:52, 9 juny 2009 (CEST)[respon]
Diria que Baqueira no és la denominació en aranès, sinó el nom comercial que ha quedat com a topònim oficial quan els responsables de l'estació van defensar que no es normalitzés per motius comercials (canviar una marca ja coneguda com ara Baqueira no és una bona idea comercial). El nom aranès normalitzat seria Vaquèira-Beret.--Pere prlpz (disc.) 21:16, 14 oct 2010 (CEST)[respon]

Country

[modifica]

Changing the country ("País") to "Vall d'Aran i Catalunya" "La Val d'Aran (nom occità i oficial) o Aran, en català la Vall d'Aran, és un país[...]", why putting only Catalunya as the location? More references here

Hola, és que en general indiquem on és cada lloc en base als nostres marcs de referència, que són els territoris de l'àmbit lingüístic. Per això, si un lloc és a Catalunya, indiquem que hi és, i fem el mateix amb el País Valencià i les Illes, tot i que és clar que aquests territoris formen part de territoris més grans, però que no són de l'àmbit lingüístic.--Edu Rne (disc.) 16:08, 5 maig 2014 (CEST)
Hauries de deixar d'usurpar la meva signatura. El comentari anterior NO l'he fet jo aquí, sinó tu, copiant-lo d'un altre lloc. He desfet el teu canvi perquè que el lloc és a la Vall d'Aran ja consta a la infotaula. Ara signaré jo amb la meva signatura, si no et fa res.--Edu Rne (disc.) 16:17, 5 maig 2014 (CEST)[respon]

The information is wrong, it is located in two countries, Catalonia and the Vall d'Aran el comentari anterior sense signar és fet per Myoua (disc.contr.) 16:19, 5 maig 2014 (CEST)[respon]

(conflicte d'edició). El comentari anterior no sembla girar rodó. La Vall d'Aran és a Catalunya, i n'és una comarca, que a més, és un país segons la nostra definició de tal. Que sigui un país no és incompatible amb el fet d'estar dintre de Catalunya.--Edu Rne (disc.) 16:33, 5 maig 2014 (CEST)[respon]
As you said, "Aviam si no ens inventem comarques", that is why the template needs to be changed el comentari anterior sense signar és fet per Myoua (disc.contr.) 16:28, 5 maig 2014 (CEST)[respon]
(conflicte d'edició).Fabulós, aviam si generes consens per canviar la plantilla. Fins llavors, no facis aquest canvi que òbviament no s'adiu amb la plantilla actual.--Edu Rne (disc.) 16:34, 5 maig 2014 (CEST)[respon]

You can continue saying that the country is Catalonia, but that will be wrong. The resort is shared by the two countries, Catalonia and Vall d'Aran el comentari anterior sense signar és fet per Myoua (disc.contr.) 16:31, 5 maig 2014 (CEST)[respon]

Aquí d'acord amb l'Edu Rne: la plantilla és prou clara i esmenta la Vall d'Aran.--Pere prlpz (disc.) 16:37, 5 maig 2014 (CEST)[respon]

The template is not contemplating the singularity of the Vall d'Aran. The resort is located in two countries, that is why the two countries should be mentioned, at the same level. el comentari anterior sense signar és fet per Myoua (disc.contr.) 16:41, 5 maig 2014 (CEST)[respon]

Hi ha molts llocs a la Vall d'Aran que tenen article a la viquipèdia. En lloc d'anar discutint a cadascun, hauries d'iniciar una discussió a l'article de la Vall d'Aran, aviam si hi ha consens per posar a tot arreu això del shared by the two countries. Si fos així, llavors ja ho farem a tots els articles, no et sembla?. Ah, i quan ho facis, si ets tan amable, no usurpis novament la meva signatura, gràcies.--Edu Rne (disc.) 16:43, 5 maig 2014 (CEST)[respon]

Thanks for the idea, just done :) el comentari anterior sense signar és fet per Myoua (disc.contr.) 16:49, 5 maig 2014 (CEST)[respon]