Dolly Pentreath
| Biografia | |
|---|---|
| Naixement | 1692 Cornualla (Anglaterra) |
| Mort | 26 desembre 1777 Cornualla (Anglaterra) |
| Sepultura | Cornualla |
| Activitat | |
| Ocupació | peixatera, endevina |
Dolly o Dorothy Pentreath (traspassada el 1777) fou una venedora de peix de Cornualla, resident del districte de Paul, vora Mousehole. Esdevingué cèlebre perquè tradicionalment es considerà la darrera parlant competent de còrnic, si bé aquesta consideració s'ha provat incorrecta. Per exemple, hom diu que era amiga de William Bodinar, traspassat el 1794, amb qui se'l podia sentir mantenint llargues converses en còrnic.[1]
Els testimonis descriuen Dolly com una dona de caràcter fort i malparlada. Per exemple, el celtista Henry Jenner recull el següent improperi de Pentreath, Cronak an hagar deu (en català: el lleig gripau negre).[2] La tradició diu que les darreres paraules abans de morir foren: «Me ne vidn cewsel Sawznek!» (en català: Jo no parlaré pas anglès!). No obstant, hom creu que era bilingüe i parlava també l'anglès, après durant la seva vida adulta.
La informació sobre Pentreath de què es disposa prové principalment de l'encontre que hi tingué l'antiquari Daines Barrington. Aquest realitzà un viatge a Cornualla el 1768 per tal de comprovar si la llengua havia desaparegut per sempre. Allà es pogué trobar amb Dolly, i la descripció que en feu fou la següent:
«Dolly és d'estatura baixa, molt encorbada per l'edat (87 anys); però en canvi és ben viva, tant com per a recórrer 3 milles fins a Castle Horneck, al matí, amb mal temps i fer el camí de tornada. És una mica sorda, però el seu enteniment resta en perfectes condicions ... Parla còrnic rabent, tal com d'altres ho fan en anglès, no havent-se criat en cap altra llengua; tampoc podia dir (o això creiem) cap paraula en anglès abans del vint anys; essent el seu pare pescador, a dotze anys fou enviada a Pennsanze a vendre peix, i el venia en aquesta llengua, que era ben compresa pels paisans. Està convençuda que ningú més en tot el comtat coneix la llengua ni pot conversar-hi. És pobra i es manté gràcies a la parròquia, a llegir la fortuna i a xerrar en còrnic.»[3]
Durant el segle xix augmentà la seva fama, i es generaren diversos mites al voltant de la seva persona. El 1860 el príncep Louis Lucien Bonaparte, filòleg nebot de Napoleó I de França, erigí un monument funerari en el seu honor al fossar de l'església del poblet de Paul, a prop de Newlyn. El monument s'erigí inicialment sobre una tomba que no era, i el 1882 s'emplaçà on es troba actualment.
Algunes representacions de Dolly Pentreath han arribat als nostres dies, com l'oli realitzat el 1770 per John Opie, un retratista famós de Cornualla, o el gravat de 1781 de Robert Scaddan.
Referències
[modifica]- ↑ «Pentreath, Dorothy» (en anglès). Oxford DNB. [Consulta: 5 juny 2021].
- ↑ «A Handbook of the Cornish Language» (en anglès). [Consulta: 10 desembre 2017].
- ↑ Hitchins, Fortescue; Drew, Samuel. The History of Cornwall: From the Earliest Records and Traditions, to the Present Time (en anglès). Penaluna, 1824.
