Homilies de Tortosa: diferència entre les revisions

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
m Robot: Reemplaçament automàtic de text (-google.es/ +google.cat/)
Línia 1: Línia 1:
Les '''Homilies de Tortosa''' és un [[llibre]] [[litúrgia|litúrgic]] en [[occità]] on es recullen diverses [[homilia|homilies]] redactades entre els segles XI i XIII, que eren predicades durant la [[missa]]. Actualment es conserven a la [[catedral de Tortosa]].<ref>Bolòs, Jordi: ''Diccionari de la Catalunya medieval (ss. VI-XV)''. Edicions 62, Col·lecció El Cangur / Diccionaris, núm. 284. [[Barcelona]], [[abril]] del [[2000]]. ISBN 84-297-4706-0, plana 142.</ref> Van ser trobades a [[Tortosa]] a finals del segle XIX per Antoine Thomas i presenten alguns catalanismes atribuïts al copista.
Les '''Homilies de Tortosa''' és un [[llibre]] [[litúrgia|litúrgic]] en [[occità]] on es recullen diverses [[homilia|homilies]] redactades entre els segles XI i XIII, que eren predicades durant la [[missa]]. Actualment es conserven a la [[catedral de Tortosa]].<ref>Bolòs, Jordi: ''Diccionari de la Catalunya medieval (ss. VI-XV)''. Edicions 62, Col·lecció El Cangur / Diccionaris, núm. 284. [[Barcelona]], [[abril]] del [[2000]]. ISBN 84-297-4706-0, plana 142.</ref> Van ser trobades a [[Tortosa]] a finals del segle XIX per Antoine Thomas i presenten alguns catalanismes atribuïts al copista.


Les [[Homilies d'Organyà]] i les de Tortosa tenen una homilia comuna: la del [[Dimecres de cendra]], de manera que han estat relacionades amb col·leccions d'homilies d'origen [[provençal]], que eren d'ús freqüent en l'època. Mentre que les de Tortosa copien el text provençal i tenen un to més popular, les homilies d'Organyà són traduccions al català i són de caràcter més culte.<ref name=gimeno>Lluís Gimeno, ''[http://books.google.es/books?id=LTRqLT-VbggC&dq=organya+catars&hl=ca&source=gbs_navlinks_s Aproximació lingüística als inicis de la llengua catalana: segles VIII al XIII]'', Universitat Jaume I, 2005, p. 90.</ref>
Les [[Homilies d'Organyà]] i les de Tortosa tenen una homilia comuna: la del [[Dimecres de cendra]], de manera que han estat relacionades amb col·leccions d'homilies d'origen [[provençal]], que eren d'ús freqüent en l'època. Mentre que les de Tortosa copien el text provençal i tenen un to més popular, les homilies d'Organyà són traduccions al català i són de caràcter més culte.<ref name=gimeno>Lluís Gimeno, ''[http://books.google.cat/books?id=LTRqLT-VbggC&dq=organya+catars&hl=ca&source=gbs_navlinks_s Aproximació lingüística als inicis de la llengua catalana: segles VIII al XIII]'', Universitat Jaume I, 2005, p. 90.</ref>


== Vegeu també ==
== Vegeu també ==

Revisió del 19:05, 28 gen 2015

Les Homilies de Tortosa és un llibre litúrgic en occità on es recullen diverses homilies redactades entre els segles XI i XIII, que eren predicades durant la missa. Actualment es conserven a la catedral de Tortosa.[1] Van ser trobades a Tortosa a finals del segle XIX per Antoine Thomas i presenten alguns catalanismes atribuïts al copista.

Les Homilies d'Organyà i les de Tortosa tenen una homilia comuna: la del Dimecres de cendra, de manera que han estat relacionades amb col·leccions d'homilies d'origen provençal, que eren d'ús freqüent en l'època. Mentre que les de Tortosa copien el text provençal i tenen un to més popular, les homilies d'Organyà són traduccions al català i són de caràcter més culte.[2]

Vegeu també

Referències

  1. Bolòs, Jordi: Diccionari de la Catalunya medieval (ss. VI-XV). Edicions 62, Col·lecció El Cangur / Diccionaris, núm. 284. Barcelona, abril del 2000. ISBN 84-297-4706-0, plana 142.
  2. Lluís Gimeno, Aproximació lingüística als inicis de la llengua catalana: segles VIII al XIII, Universitat Jaume I, 2005, p. 90.