Signe lingüístic: diferència entre les revisions

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Contingut suprimit Contingut afegit
m Corregit: intermitjos > intermedis
Cap resum de modificació
Línia 1: Línia 1:
{{FR|data=novembre de 2012}}
{{FR|data=novembre de 2012}}
El '''signe lingüístic''' o [[paraula]] és un conjunt de sons o grafies ([[significant]]) que porten associat un contingut mental ([[significat]]) que comparteixen en els seus trets generals els parlants d'una [[llengua]].
El '''signe lingüístic''' o [[paraula]] és un conjunt de sons o grafies ([[significant]]) que porten associat un contingut mental ([[significat]]), que comparteixen en els seus trets generals els parlants d'una [[llengua]].


Al llarg de la història hi ha hagut diverses polèmiques sobre la natura del signe, les més destacades són:
Al llarg de la història, hi ha hagut diverses polèmiques sobre la naturalesa del signe, les més destacades en són:
# Si la natura de la unió entre significant i significat és totalment arbitrària i convencional o si hi ha motivacions en l'estructura del món o del propi [[llenguatge]].
# Si la naturalesa de la unió entre significant i significat és totalment arbitrària i convencional o si hi ha motivacions en l'estructura del món o del propi [[llenguatge]].
# Si el significat és realment comú entre els parlants d'un idioma o només s'accepta per facilitar la [[comunicació]].
# Si el significat és realment comú entre els parlants d'un idioma o només s'accepta per facilitar la [[comunicació]].
# Si cal distingir més components intermedis.
# Si cal distingir-hi més components intermedis.
# Si el signe modela la realitat o si la realitat motiva el signe.
# Si el signe modela la realitat o si la realitat motiva el signe.
# Si el significat d'una paraula és comú a tots els éssers humans i en canvi els significants diferents es deuen només a l'existència de diversos idiomes.
# Si el significat d'una paraula és comú a tots els éssers humans i, en canvi, els significants diferents es deuen només a l'existència de diversos idiomes.


La lingüística té en el signe lingüístic un dels principals objectes d'estudi, però d'ell també s'ocupen la [[semiòtica]] i la filosofia.
La lingüística té en el signe lingüístic un dels principals objectes d'estudi, però d'aquest també s'ocupen la [[semiòtica]] i la filosofia.


{{esborrany de lingüística}}
{{esborrany de lingüística}}

Revisió del 17:14, 4 jul 2015

El signe lingüístic o paraula és un conjunt de sons o grafies (significant) que porten associat un contingut mental (significat), que comparteixen en els seus trets generals els parlants d'una llengua.

Al llarg de la història, hi ha hagut diverses polèmiques sobre la naturalesa del signe, les més destacades en són:

  1. Si la naturalesa de la unió entre significant i significat és totalment arbitrària i convencional o si hi ha motivacions en l'estructura del món o del propi llenguatge.
  2. Si el significat és realment comú entre els parlants d'un idioma o només s'accepta per facilitar la comunicació.
  3. Si cal distingir-hi més components intermedis.
  4. Si el signe modela la realitat o si la realitat motiva el signe.
  5. Si el significat d'una paraula és comú a tots els éssers humans i, en canvi, els significants diferents es deuen només a l'existència de diversos idiomes.

La lingüística té en el signe lingüístic un dels principals objectes d'estudi, però d'aquest també s'ocupen la semiòtica i la filosofia.