Abigail: diferència entre les revisions

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Contingut suprimit Contingut afegit
Canvis gràfics i de redacció.
Ambdós en femení és "ambdues"
Línia 4: Línia 4:
* La mare d'[[Amassà]]. En la versió del llibre de Cròniques, i del Setanté dels llibres de Samuel, identifiquen el pare d'Abigail com [[Jessè]],<ref>{{citar Bíblia|1 Cròniques|2:13-16}}</ref><ref>{{citar Bíblia|2 Samuel|17:25}}, LXX</ref> i ella per tant seria una germana de David, però en el text masorètic dels llibres de Samuel anomenen son pare ''Nahaix'';<ref name=2nSamuel17:25>{{citar Bíblia|2 Samuel|17:25}}</ref> els erudits pensen que ''Nahaix'' és un error tipogràfic, basat en l'aspecte dels dos versos coneguts més avant. En el llibre de Cròniques, identifiquen el pare d'Amassà com ''Jèter'' l'[[Ismaelita]],<ref>{{citar Bíblia|1 Cròniques|2:17}}</ref> però en els llibres de Samuel, identifiquen el pare d'Amassà com ''Itrà'' l'[[Israelita]];<ref name=2nSamuel17:25 /> els erudits pensen que l'últim cas és el més probable.
* La mare d'[[Amassà]]. En la versió del llibre de Cròniques, i del Setanté dels llibres de Samuel, identifiquen el pare d'Abigail com [[Jessè]],<ref>{{citar Bíblia|1 Cròniques|2:13-16}}</ref><ref>{{citar Bíblia|2 Samuel|17:25}}, LXX</ref> i ella per tant seria una germana de David, però en el text masorètic dels llibres de Samuel anomenen son pare ''Nahaix'';<ref name=2nSamuel17:25>{{citar Bíblia|2 Samuel|17:25}}</ref> els erudits pensen que ''Nahaix'' és un error tipogràfic, basat en l'aspecte dels dos versos coneguts més avant. En el llibre de Cròniques, identifiquen el pare d'Amassà com ''Jèter'' l'[[Ismaelita]],<ref>{{citar Bíblia|1 Cròniques|2:17}}</ref> però en els llibres de Samuel, identifiquen el pare d'Amassà com ''Itrà'' l'[[Israelita]];<ref name=2nSamuel17:25 /> els erudits pensen que l'últim cas és el més probable.


És possible que ambdós dones anomenades Abigail siguen diversos rols de la mateixa dona, perquè els erudits dels textos miren el que es descriu en els llibres dels Cròniques que deriven dels llibres de Samuel, i les referències allí a Abigail com una germana de David ocorre només en els passatge que els erudits textuals dels textos atribuïxen a la '''història de la cort de David''',<ref>Enciclopèdia Jueva, Llibres de Samuel</ref> un document que no menciona a Abigail com una de les esposes de David.<ref>Enciclopèdia Jueva</ref>
És possible que ambdues dones anomenades Abigail siguen diversos rols de la mateixa dona, perquè els erudits dels textos miren el que es descriu en els llibres dels Cròniques que deriven dels llibres de Samuel, i les referències allí a Abigail com una germana de David ocorre només en els passatge que els erudits textuals dels textos atribuïxen a la '''història de la cort de David''',<ref>Enciclopèdia Jueva, Llibres de Samuel</ref> un document que no menciona a Abigail com una de les esposes de David.<ref>Enciclopèdia Jueva</ref>


== Referències ==
== Referències ==

Revisió del 01:31, 26 març 2016

Abigail (Hebreu: אֲבִיגָיִל, Avigáyil ʾĂḇîḡáyil o ʾĂḇîḡāyil; és un personatge bíblic. El seu nom significa el pare bota de goig o font d'alegria. És un personatge femení que apareix en narratives bíbliques dels llibres de Samuel, i reflectit en els llibres de Cròniques. El nom Abigai[1] apareix en una ocasió, i l'extensa majoria d'erudits creu que és un nom alternatiu d'Abigail. Hi ha dos individus que pareixen anomenar-se Abigail:

  • És una calebita, dona de Nabal[2] amb qui vivia en la ciutat de Maon, junt amb el desert de Faran, prop d'Hebron, que va ser una esposa de David després de la mort sobtada de Nabal. Ella va ser la mare d'un dels fills de David, anomenat en el llibre de Cròniques com Daniel,[3] en el text masorètic dels llibres de Samuel com Quilab,[1] i en el text del Setanté dels llibres de Samuel com Daluyah.[4]
  • La mare d'Amassà. En la versió del llibre de Cròniques, i del Setanté dels llibres de Samuel, identifiquen el pare d'Abigail com Jessè,[5][6] i ella per tant seria una germana de David, però en el text masorètic dels llibres de Samuel anomenen son pare Nahaix;[7] els erudits pensen que Nahaix és un error tipogràfic, basat en l'aspecte dels dos versos coneguts més avant. En el llibre de Cròniques, identifiquen el pare d'Amassà com Jèter l'Ismaelita,[8] però en els llibres de Samuel, identifiquen el pare d'Amassà com Itrà l'Israelita;[7] els erudits pensen que l'últim cas és el més probable.

És possible que ambdues dones anomenades Abigail siguen diversos rols de la mateixa dona, perquè els erudits dels textos miren el que es descriu en els llibres dels Cròniques que deriven dels llibres de Samuel, i les referències allí a Abigail com una germana de David ocorre només en els passatge que els erudits textuals dels textos atribuïxen a la història de la cort de David,[9] un document que no menciona a Abigail com una de les esposes de David.[10]

Referències

A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Abigail