Muladí: diferència entre les revisions
Cap resum de modificació |
Atès que el Diccionari de l'IEC prefereix muladí, potser caldria eliminar la forma muladita. Jordi Bolòs |
||
Línia 1: | Línia 1: | ||
{{Millores múltiples}}Un |
{{Millores múltiples}}Un '''muladí''' (de l'[[àrab]] المولدون, ''al-muwalladūn'', [[plural]] d'''al-muwallad'') era, a l'[[Al-Àndalus|Àndalus]], un [[musulmà]] que havia estat [[cristià]]. ''Muwàl·lad'' és un terme àrab inicialment aplicat a un encreuament de races animals i després donat a qui, sense ser àrab, es criava entre els àrabs i rebia la seva educació.{{Citació necessària|data = febrer de 2016}} A l'Àndalus, es traduïa a vegades per 'adoptat', i va derivar en el nom ''muladí'',{{Citació necessària|data = febrer de 2016}} que al seu torn va originar el de ''mulat''.{{Citació necessària|data = febrer de 2016}} |
||
Els hispanoromans i gots sotmesos a l'islam voluntàriament i convertits a la religió s'anomenaren ''mussàlima'' (els 'jueus islamís');{{Citació necessària|data = febrer de 2016}} amb el temps, la pressió per esdevenir musulmà era temptadora; així, per exemple, els ''mussàlima'' o [[mossàrab]]s (els cristians que vivien sota domini àrab i musulmà), tot i que tolerats, havien de pagar un [[tribut]] en metàl·lic (''[[jizya]]'') i en productes sobre la terra (''[[kharaj]]''). Per això, els governs musulmans no encoratjaven les conversions. D'altra banda, si es volia assolir un estatus [[societat|social]] superior, era necessària la conversió a l'[[islam]], però aquestes conversions només les podien fer els nobles (que llavors arrossegaven els parents, clients, servidors i esclaus), com van fer els [[Banu Qasi]] o els [[Banu Mardanix]]. El nombre dels que foren conquerits per força i podien esdevenir ''[[Mawla|mawali]]'' (en singular ''mawla'') era relativament petit i la majoria havia de restar ''mussàlima,'' mossàrabs. |
Els hispanoromans i gots sotmesos a l'islam voluntàriament i convertits a la religió s'anomenaren ''mussàlima'' (els 'jueus islamís');{{Citació necessària|data = febrer de 2016}} amb el temps, la pressió per esdevenir musulmà era temptadora; així, per exemple, els ''mussàlima'' o [[mossàrab]]s (els cristians que vivien sota domini àrab i musulmà), tot i que tolerats, havien de pagar un [[tribut]] en metàl·lic (''[[jizya]]'') i en productes sobre la terra (''[[kharaj]]''). Per això, els governs musulmans no encoratjaven les conversions. D'altra banda, si es volia assolir un estatus [[societat|social]] superior, era necessària la conversió a l'[[islam]], però aquestes conversions només les podien fer els nobles (que llavors arrossegaven els parents, clients, servidors i esclaus), com van fer els [[Banu Qasi]] o els [[Banu Mardanix]]. El nombre dels que foren conquerits per força i podien esdevenir ''[[Mawla|mawali]]'' (en singular ''mawla'') era relativament petit i la majoria havia de restar ''mussàlima,'' mossàrabs. |
Revisió del 10:34, 29 ago 2019
Aquest article necessita diverses millores. Ajudeu modificant-lo ara o participant a la pàgina de discussió.
|
Un muladí (de l'àrab المولدون, al-muwalladūn, plural d'al-muwallad) era, a l'Àndalus, un musulmà que havia estat cristià. Muwàl·lad és un terme àrab inicialment aplicat a un encreuament de races animals i després donat a qui, sense ser àrab, es criava entre els àrabs i rebia la seva educació. A l'Àndalus, es traduïa a vegades per 'adoptat', i va derivar en el nom muladí, que al seu torn va originar el de mulat.
Els hispanoromans i gots sotmesos a l'islam voluntàriament i convertits a la religió s'anomenaren mussàlima (els 'jueus islamís');mossàrabs (els cristians que vivien sota domini àrab i musulmà), tot i que tolerats, havien de pagar un tribut en metàl·lic (jizya) i en productes sobre la terra (kharaj). Per això, els governs musulmans no encoratjaven les conversions. D'altra banda, si es volia assolir un estatus social superior, era necessària la conversió a l'islam, però aquestes conversions només les podien fer els nobles (que llavors arrossegaven els parents, clients, servidors i esclaus), com van fer els Banu Qasi o els Banu Mardanix. El nombre dels que foren conquerits per força i podien esdevenir mawali (en singular mawla) era relativament petit i la majoria havia de restar mussàlima, mossàrabs.
amb el temps, la pressió per esdevenir musulmà era temptadora; així, per exemple, els mussàlima oEls mawali conversos originaren a partir de la segona generació els muwal·ladun: musulmans en què ni el pare ni la mare eren àrabs. Muwal·ladun, que s'ha traduït per 'renegats': musulmans d'origen no àrab, criats com a musulmans pels seus pares, després de convertir-se. Contra el que a vegades es diu, dins dels muwal·ladun, no hi va haver moviments pel retorn al cristianisme, i per exemple quan el muladita Úmar ibn Hafsun va intentar convertir-se per obtenir més suport dels mossàrabs, els seus partidaris muladites el van abandonar.
Així mateix, la conversió religiosa suposava per als esclaus la llibertat.[1]
Referències
- ↑ Bolòs, Jordi: Diccionari de la Catalunya medieval (ss. VI-XV). Edicions 62, Col·lecció El Cangur / Diccionaris, núm. 284. Barcelona, abril del 2000. ISBN 84-297-4706-0, planes 178-179.