Vés al contingut

Marina Abràmova

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Plantilla:Infotaula personaMarina Abràmova
Biografia
Naixement1955 Modifica el valor a Wikidata (68/69 anys)
Moscou (Rússia) Modifica el valor a Wikidata
FormacióUniversitat Estatal de Moscou Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupacióromanista Modifica el valor a Wikidata

Marina Anatólievna Abràmova (Moscou, 1955) és una filòloga russa, especialista en literatura catalana.[1][2] Es va doctorar en filologia romànica a la Universitat Estatal de Moscou (1986), amb una tesi sobre Tirant lo Blanc. Ha publicat nombrosos articles sobre l'obra de Joanot Martorell, i també ha estudiat Ausiàs March i Ramon Llull. Abràmova va ser l'editora de l'antologia Ogon i rozi. Sovreménnaia Katalonskaia poézia (1981) i la col·lecció d'articles Katalonskaia cultura vtxerà i segodnia (1997), i ha traduït al rus obres literàries de Salvador Dalí, poemes de Miquel Martí i Pol, i la novel·la El mar de Blai Bonet, i Tirant lo Blanch de Joanot Martorell.[3]

Biografia

[modifica]

Marina Abràmova va néixer a Moscou l'any 1955. Es va doctorar en filologia romànica, a la Universitat Estatal de Moscou (MGU) (1986), amb una tesi sobre Tirant lo Blanc. El 1979 va començar a ensenyar llengua francesa a la Universitat Estatal Lomonóssov de Moscou i a impartir cursos de literatura catalana, de teoria literària i d'història literària d'Occident, entre altres matèries. Com a especialista en literatura catalana, i sobretot en Tirant lo Blanc, ha participat en nombrosos congressos i simposis en diverses universitats de Rússia, Catalunya i d'altres països.[4] És professora del departament de literatures estrangeres de la mateixa universitat i traductora del català al rus d'autors com Joanot Martorell, Quim Monzó o Jaume Cabré.[1]

Cal destacar també la seva tasca com a difusora de la cultura catalana a Rússia amb llibres com ara l'antologia poètica titulada Ogon i rozi. Sovreménnaia Katalónskaia poézia (El foc i les roses. Poesia catalana contemporània) (1981) i el recull d'articles Katalonskaia cultura vtxerà i segódnia (La cultura catalana d'ahir i d'avui) (1997). Col·labora amb les ràdios Eco de Moscou i Ràdio de Rússia, com a traductora; de manera que els autors catalans han estat presents, també, en la radiodifusió.

Com a traductora ha incorporat a la llengua russa la poesia de Miquel Martí i Pol, la novel·la El mar de Blai Bonet i, en col·laboració amb Piotr Skobtsev i Galina Denissenko, Tirant lo Blanc de Joanot Martorell. També ha traduït els manifestos de S. Dalí, com el manifest groc.

Des de 2019 és sòcia d'honor de l'AELC.[1] Amb motiu del Dia Internacional de la Traducció, l'Associació li va organitzar el 4 d'octubre un homenatge i li va lliurar el carnet de sòcia número 1500.[1]

Bibliografia

[modifica]

La seva obra científica inclou bàsicament traduccions del català al rus:

  • SOLONOVIC, E. (ed.). Ogony i rozi: iz sovremennoy katalonskoy paezii. Traducció de S. Gontxarenko, P. Gruixko, M. Samaieva. Presentació de Marina Abràmova. Moscou: Progress, 1981. [Selecció de poemes de: Clementina Arderiu, Jaume Bofill i Mates, Josep Carner, Salvador Espriu, Gabriel Ferrater, J.V. Foix, Pere Gimferrer, Marià Manent, Joan Maragall, Joan Oliver, Josep Sebastià Pons, Carles Riba, Bartomeu Rosselló-Pòrcel, Josep Maria de Sagarra, Joan Salvat-Papasseit, Joan Vinyoli].
  • BONET, Blai. Мope. [El mar]. Traducció de Marina Abràmova i Ekaterina Gúixina. Moscou: Strategia, 2002.
  • MONZÓ, Quim. Oстров Mаянс . [L'illa de Maians]. Epíleg de Marina Abramova. Traducció de Marina Abramova, Natalia Bieniedichik, Anton Moskalienko, Anna Urzumtzieva y Svietlana Jlobistova. Moscú: Strategia, 2004.
  • MARTORELL, Joanot. Tirant lo Blanc. Traducció de Marina Abràmova, Galina Denissenko, Piotr Skobtsev. Moscou: Ladomir Nauka, 2005.
  • CABRÉ, Jaume. Я исповедуюсь. [Jo confesso]. Traducció de Marina Abràmova, Ekaterina Gúixina i Anna Urzùmtsieva. Sant Petersburg: Azbooka, 2015

Referències

[modifica]
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 «Marina Abràmova és nomenada sòcia d'honor de l'AELC | Associació d'Escriptors en Llengua Catalana». [Consulta: 26 març 2023].
  2. Meseguer, Lluís. «Marina Abràmova». Levante-EMV, 09-10-2019. [Consulta: 26 març 2023].
  3. Diccionari de la Literatura Catalana, 2008
  4. Abràmova, Marina «La polifonia de gèneres i d'estils en «Tirant lo Blanch» i el problema de la seva adequada traducció al rus». Caplletra. Revista Internacional de Filologia, 23, 01-10-1997, pàg. 145–152. DOI: 10.7203/caplletra.23.7298. ISSN: 2386-7159.