Vés al contingut

Tema de Usuari Discussió:Castellbo

E4024 (discussiócontribucions)

Hola Castellbo. Ya que estas por alli, esta bien dicho la frase entre comillas que traduje de CNN en Turc en Çiğdem Kağıtçıbaşı? Em sembla una frase clau. Gracies.

Castellbo (discussiócontribucions)

Crec que si, salut

E4024 (discussiócontribucions)

Si no és molta molestia pots fer una ullada més. He posat "el ser jo" per un concepte psicologic. En PT:WP s'anomena "Eu (psicologia)". Crec que pot ser la mateixa cosa, tot i que la paraula turc és "benlik" (significa el ser jo, com a "ego") i no "ben" (jo)...

Castellbo (discussiócontribucions)

he posat «propi ser» però no estic del tot segur

Leptictidium (discussiócontribucions)

Disculpeu que m'acobli a la conversa, però l'he vist als canvis recents i crec que puc ajudar. La paraula corresponent és "jo".