Vés al contingut

Tema de Usuari Discussió:Leptictidium

Transcripció del búlgar

4
Resum per Leptictidium

Noms en búlgar.

Lohen11 (discussiócontribucions)
Leptictidium (discussiócontribucions)

És pràcticament igual que el rus, però amb algunes excepcions. Per exemple, les es i les os porten accent obert, i la lletra ъ es transcriu «a». Ho dius per algun nom en concret?

Lohen11 (discussiócontribucions)

Concretament ho deia per Dimitar Nenov (i pel que dius és "Dimitar"), però era per tenir una regla perquè em volia posar amb els compositors búlgars.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Així de memòria, les diferències respecte al rus vindrien a ser aquestes que et deia. El problema és que la Viquipèdia en búlgar, a diferència de la russa, no posa accents als noms, així que pot resultar una mica difícil saber on s'ha d'accentuar la transcripció. El que faig jo és buscar vídeos al YouTube d'algú que es digui així i veure com ho pronuncien els nadius, però francament no crec que passi res si poses «Nenov» sense accents i, si algun dia algú descobreix que hauria de ser «Nènov», ja es canviarà.