Vés al contingut

Tema de Usuari Discussió:Docosong

Cataleirxs (discussiócontribucions)

Hi havia poqueta cosa a rectificar i ja t'ho he fet jo. Ja l'he validat a Fountain. Gràcies per l'aportació!

P.D. Què és això de robar-me els esportistes brasilers? XD

Docosong (discussiócontribucions)

Bon dia, gràcies per les modificacions. De fet, estava afegint alguns articles de jugadores d'equips femenins catalans de la dècada de 1990 i 2000. Sembla que Brasil va tenir (i té) un equip bastant potent i no es disposa de gaires articles a ca-wiki. Anar fent.

Docosong (discussiócontribucions)

M'oblidava i aprofitant l'avinentesa. No sé si ha cap criteri establert pel nom dels esportistes brasilers/portuguesos. Si bé en el futbol predominen els malnoms, Pelé (Discussió:Pelé), Zico, Rivaldo Vitor Borba Ferreira, en altres disciplines no és tan comú. Sembla que a pt-wiki ho tenem més control·lat i i tenen més tendència a fer l'entrada pel nom curt i/o conegut. En aquest cas pt:Helen (basquetebolista), jo hagués fet Helen Luz

El cas paradigmàtic és Ayrton da Silva Senna, és a dir, Ayrton Senna. Ja diràs la teva opinió.

Cataleirxs (discussiócontribucions)

És una guerra en la que no he tingut ànims de ficar-me. El nostre llibre d'estil diu:

« Noms de persona. Cal fer servir el nom complet. Si hi ha noms alternatius, pseudònims, si l'ortografia és variable o el nom es fa servir habitualment en diverses llengües, cal escollir la forma més corrent en català i fer redireccions des de les altres.
  1. Si una persona és més coneguda pel seu nom artístic o de ploma, o un pseudònim, cal utilitzar aquest per anomenar l'article.
»

Per tant, Pelé i Zico serien correctes, i caldria canviar altres com Manuel Francisco dos Santos (Garrincha) o Carlos Caetano Bledorn Verri (Dunga). Si el "nom conegut" és el de pila (p.ex. Romário), el cognom (Belleti) o tots dos (Thiago Silva), crec que el correcte és titular l'article amb el nom sencer.(*)

A més, el que ha de prevaldre és com titulem els articles en català. Vull dir, el cas d'Helen (només amb el nom) seria equivalent a qualsevol de les dues Aitanes (Aitana Ocaña Morales i Aitana Bonmatí i Conca), que aquí hem titulat amb el nom sencer.

(*) Tinc dubtes amb els diminutius, ja que hi ha alguns molt obvis (Ronaldinho = Ronaldo de Assis Moreira), però d'altres no (Kaká = Ricardo Izecson dos Santos Leite).

Per acabar, no entenc pq has desordenat els cognoms del Senna.

Docosong (discussiócontribucions)

Potser cal fer èmfasi en les personalitats històriques, parlant de l'esport. Un altre cas, Barbosa, poc conegut com Moacir Barbosa i molt menys com Moacir Barbosa Nascimento. Tard o d'hora s'hauran de revisar aquests articles.

El tema d'Helen més aviat les poques fonts properes que he trobat l'anomenen Helen Luz (https://www.feb.es/NoticiaDesarrollo.aspx?idNoticia=36893), Trobo que el nom desenvolupat es pot afegir a la introducció de l'article

Tema Senna, només era un exemple pel bescanvi de cognoms que va fer en el seu moment.

Cataleirxs (discussiócontribucions)

Però Senna no va fer cap bescanvi de cognoms. La tradició portuguesa fa que els homes portin el cognom matern davant del patern, que és el principal. De tal manera que ell no va haver de canviar l'ordre dels cognom, només va deixar que el diguessin pel que sortia davant.

Les dones porten el cognom patern primer i després el del marit. Tot això s'està deixant de fer i moltes dones no canvien de cognom, o mantenen el seus i només afegeixen el del marit.

Docosong (discussiócontribucions)

Desconeixia aquest fet. La història diu que fins a la Formula Ford britànica feia servir Ayrton da Silva, tal com apareix a la imatge. En un biografia que vaig llegir fa temps, la premsa del moment anomenava el circuit de Silverstone com a Silvastone. Posteriorment, per recomanació i promoció internacional començà a fer servir només Ayrton Senna.

Resposta a «Helen Cristina Santos Luz»