Usuari Discussió:Vilallonga/Magatzem 1

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Magatzem de missatges núm. 1: Febrer de 2005 – Març de 2006

Sobre Llagostera[modifica]

Mira, si us plau, la pàgina de discussió de Llagostera. Llull 22:38 2 feb, 2005 (UTC)

Necessitem mes usuaris! Avèm mestièr de mai d'usancièrs![modifica]

Adieu amic!

Sóc viquipedista i també participo a l'oiquipedià, l'enclipedia liura en occitan. Et poso aquest missatge aquí per animar-te a participar a la wiki en òc. Si jo tinc un nivell bàsic i puc fer articles, tu podràs fer molt més! Espero veure't allà!


Siáu viquipedista e tamben participi en l'oiquipedià,l 'enciclopedia liura en occitan. Te pausi aqueste messatge çai pr'amor qu'avèm mestièr de mai de personàs en la wiki en òc. Se ieu teni soncament un nivelh basic e pòdi far d'articles, tu poirás far fòrça mai! T'espèri ailà!

Merci per l'oferiment, company! D'ací un temps m'hi passaré. Ara voldria reactivar una mica les meves contribucions en català i, després de fer un breu reciclatge de l'occità, ja hi col·laboraré amb alguna cosa. Vilallonga 11:06 12 feb 2006

Judeocatalà[modifica]

Tot i que el terme judeocatalà en la seva definició de dialecte antic català parlat pels jueus catalans té solera i avaladors de prestigi (DIEC: judeocatalà -ana adj. Relatiu o pertanyent al judeocatalà. | m. Dialecte català antic parlat pels jueus catalans.; GEC; GDLlC), jo segueixo sent reticent a acceptar l'existència d'un dialecte nascut d'un fet religiós. I menys encara d'una llengua catalanojueva diferenciada del català, tal com afirma l'article, que pretenia, abans dels meus últims retocs, que encara ara algú parlaria aquest suposat catalànic fora de Catalunya i fins i tot dins de Catalunya (com si els jueus catalans actuals, que són uns quants, parlessin diferent!), quan la mateixa referència al peu de la pàgina envia a un article on es diu que la última catalanicoparlant va morir a Veneçuela fa uns anys!

També et copio de nou les meves opinions ja expressades a la discussió de l'entrada judeocatalà.

El concepte de llengua romànica jueva no el veig gens clar. Considerar que la simple adscripció religiosa pot crear una llengua diferenciada em sembla racista. Jo ni el consideraria un dialecte, ja que segurament es devia limitar a un jargó, és a dir un català empeltat per paraules hebrees (i segurament d'altres llengües) per a aquelles pràctiques exclusives de la comunitat jueva.
Personalment no comparteixo la fal·lera de l'Ethnologue per identificar llengües jueves. Suposo que es deu a la clara vocació cristiana i missionera del seu projecte.
Un altre tema és el sefardí, ladí o ladino, que seria aquella llengua (ara sí) creada després de l'expulsió dels jueus de Sefarad. És una llengua més per què té una evolució diferenciada, està empeltada d'altres llengües i, de fet, pels seus arcaismes i "estrangerismes" s'ha trencat la intercomprensió amb la llengua "mare". De fet és molt probable que el ladino no sigui propiament un judeocastellà, sinó una mena de koiné de les diferents llengües peninsulars amb predomini de l'aleshores (i encara ara) més potent, el castellà.
--CarlesVA 15:26, 15 nov 2005 (UTC)

Confirmant la meva sensació, recordo haver llegit la disputa de Barcelona i no recordo haver tingut la sensació de llegir algú que escrivia en una llengua o dialecte diferenciat del català medieval.

Sobre la necessitat de fer una recerca, la veritat és que ara estic en altres temes. Si puc, quan redactis hi donaré una ullada i intentaré ajudar-te en el que pugui, però ara per ara no tinc temps per enfonsar-me en una recerca sobre el catalànic.

Sort, --CarlesVA (parlem-ne) 17:22, 14 feb 2006 (UTC)

Caixes d'usuari[modifica]

Hola Vilallonga!! Podies posar aquestes caixes que has fet d'informació d'usuari en plantilles i colocar-les a Viquipèdia:Userboxes?. Visita la pàgina i veuràs com fer-ho. Acabem d'encetar aquesta possibilitat i necessitem ajuda amb més caixes d'usuari. Gràcies. Adéu. --Pepetps hehehe (Podem discutir-ho) 17:34, 17 feb 2006 (UTC)

alcaldes contemporanis de girona[modifica]

Bones com que he vist que aquest apartat el vas fer tu (si no m'equivoco) et podries passar per l'article girona a la discussió? merci. A per cert m'agrada k colavori algu tan dedicadament en aquest article... (fins ara estava una ica sol... ;) ) --Misto (discussió...) 14:54, 19 feb 2006 (UTC) M'agrada molt merci; Ara estic una mica enmardat amb examens però quan s'acavin ja hem veuras mes sovint per aqui, i podre continua l'article de Girona k tan m'agrada ja que es el mes complert i cada cop de mes de les altres wikis :) --Misto (discussió...) 19:15, 19 feb 2006 (UTC)

Diari de Girona[modifica]

Bones, no et tinc cap "mania" especial. De fet no recordo ni quins altres articles teus he retocat. Pel que fa al Diari de Girona

  1. desatén les seccions d'internacional, estatal i nacional en gran manera. La seva línia editorial és força erràtica i acostuma a adoptar una posició crítica vers el Poder, sigui quin sigui. Home, a mi em sembla que mes subjectiu impossible.
  2. s'ha distingit per criticar fortament els sectors alternatius de la ciutat de Girona i la Província , sobretot els de l'Esquerra independentista Potser si, pero continua essent una generalitzacio subjectiva, i a mes, es prou rellevant com pq surti com una de les coses mes importants a dir sobre el diari ?
  3. La historia. Obviament no hem d'amagar res, pero jo crec que s'han d'emfatitzar els fets per sobre de les opinions. Tal com esta ara comensa dient "el Diari es un mentider" i de fet no diem ni quins arguments dona per recolzar la seva interpretacio, ni quan es va fundar en realitat, etc. Crec que seria mes logic dir una cosa com "es va fundar tal any amb el nom de Los Sitios, etc., tot i que el Diari soste que es la continuacio de tal altre...". mira't Viquipèdia:Punt de vista neutral.

En tot cas tot aixo es la meva opinio sobre l'article, que val tant com la de qualsevol altre. Estaria be que hi opines mes gent. Xevi 21:13, 21 feb 2006 (UTC)

Jo tb soc de Girona. No he estat mai lector habitual del DdG, recordo perfectament l'etapa de Los Sitios-Diari de Girona, pero no se quan es va fundar el diari realment (fou fundat com a diario del Movimiento des de zero, o es va expropiar un diari anterior, o ja existia abans de la guerra, o... ?) ni en que es basen per fer la connexio amb l'antic diari, i l'article com esta ara no en dona cap pista. Per aixo dic que cal prioritzar la informacio sobre la opinio. Xevi 23:17, 22 feb 2006 (UTC)

Mira que et sembla ara l'apartat d'historia. No he tocat res de la linia editorial; la veritat es que, fora de dir que te vocacio local i comarcal, l'eliminaria totalment per subjectiva. Xevi 18:30, 23 feb 2006 (UTC)

Les k de l'anarkisme[modifica]

Els anarquistes no accepten les imposicions normatives sobre el llenguatge que de fet és propietat del poble i no de quatre il·luminats que fabriquen una llengua al laboratori... bla, bla, bla... i això queda patent escrivint cada un com li rota. Llull · (vostè dirà) 22:33, 23 feb 2006 (UTC)

Viquisocialistes[modifica]

Salutacions!

Perdó pel retard. Vaig veure el teu missatge però en eixe moment estava gestionant un assumpte amb el Riera i posteriorment vaig arribar a la teua pàgina però no recorde pq no et vaig contestar... Si que recorde que vaig estar mirant l'assumpte sobre la k d'anarquisme, jo també sóc un anarquista que respecta les normes ortogràfiques per no considerar-les convencions socials. Pasqual · * 22:14, 27 feb 2006 (UTC)

Francesc Ferran d'Àustria[modifica]

Hola Vilallonga,

Un parell de comentaris:

  • M'ha agradat molt la proposta de mesos del calendari republicà francès que fas. No obstant he mantingut (ocults) els noms anteriors perquè amb els teus canvis els enllaços havien quedat inactius. En tot cas caldria reanomenar el noms d'aquests mesos en els articles principals.
  • Quant al nom de l'arxiduc, jo penso que hem de deixar-lo en català. La raó és senzilla: segons les normes del català (i altres llengües), els noms de reis i de Papes són sempre traduïbles. Fixa't que en els articles d'en Lluís XIV i Joan Carles I els noms no estan pas en francès o castellà com correspondria, oi?

És més, la Viquipèdia és una eina de consulta. Ara imagina't un estudiant d'ESO que cerqui informació a la Viquipèdia catalana sobre l'arxiduc. Què creus que buscarà, Francesc Ferran o Franz-Ferdinand? La meva opinió és que cal deixar-ho com està. Però és només la meva, ok? Atentament--Xadaga (digue'm) 11:06, 12 mar 2006 (UTC)

Francesc Ferran d'Àustria (2)[modifica]

He seguit les teves indicacions i ja he afegit el nom en alemany de l'arxiduc Francesc Ferran d'Àustria.

Pel que fa al teu estudi dels mesos revolucionaris francesos, m'encantaria llegir-lo, si no t'importa fer-me'l arribar. Serà un plaer fer-ho. --Xadaga (digue'm) 12:16, 12 mar 2006 (UTC)

Sobre los exónimos.[modifica]

(Des de la Viquipèdia en castellà)

Hola! Te envío este mensaje porque has participado en alguna discusión relacionada con los topónimos, por ejemplo en es:Discusión:Gerona, y que también recibirán otros usuarios. Por eso, quizás, podría interesarte el proceso de decisión que he iniciado sobre los topónimos de lugares con más de una lengua oficial además del castellano, para intentar reducir en lo posible las discusiones sobre topónimos de lugares con más de una lengua oficial además del castellano. Saludos. --Joanot Martorell 14:07 13 mar 2006 (CET)

Hi ha un article a la Viqui en francès: jour complémentaire. No sóc cap especialista en eixe tema, però supose que per lògica cadascun d'eixos dies es diuen per separat dia complementari.

Quant havia vist la teua modificació als canvis recent he anat i he corregit l'article, però obviament has editar l'article sens usar l'enllaç vermell. Pasqual · * 21:49, 15 mar 2006 (UTC)

Alors, donc, que ce soit comme cela![modifica]

Nota:Aquest comentari no és rellevant, no fages molt de cas, és per llevar-me el viquiestrès fa l'ullet

Jo habera dit:

  • "Alors, donc, ainsi soit-il!" (estil ironico-paròdic)
  • "Alors, donc, c'est bien comme ça!" (estil popular)

També:

  • Insha lah!
  • Amen

xD –Pasqual · * 23:07, 15 mar 2006 (UTC)

un wikilink??[modifica]

Simplement em refereixo a un link a un altre plana de la viquipèdia... Això que es fa escrivint [[hola]].--SMP (missatges) 18:42, 18 mar 2006 (UTC)

I tant[modifica]

Faltaria més!

Però si tu també ets de Girona! :) estudies a la UdG? Què estudies? (només curiositat, per saber si tens el meu pare de professor)

Perdona, m'he confós, m'havia semblat que eres tu que estudiaves a la UdG. Era un altre. Jo universitat encara no... :)--ArnauDuran 20:04, 18 mar 2006 (UTC)(sempre m'oblido de firmar, no es pot fer automàtic?)

kjnlm;,>?"l.,mmk.opk;lmel comentari anterior sense signar és fet per 68.52.72.159 (disc.contr.) 07:46, 26 gen 2008 (CET)[respon]

Ola, puedes ayudarme con una traducción?[modifica]

Soy un galipedista, de la wikipedia en gallego. Estoy traduciendo del catalán el artículo Principat de Catalunya y tengo un problema con una frase y con un párrafo entero. Si no es mucha molestia para ti podrías traducirmelos al español? así luego ya lo traduzco yo al gallego. Te lo dejo aquí escrito y si eso me contestas, ok?

Sovint s'ha utilitzat el títol nobiliari de Príncep per l'hereu de la corona.

"Fill, jo us do la bandera nostre, antiga del Principat de Catalunya, la qual ha un singular privilegi: que null temps en camp on la nostra bandera reaial sia estada, jamés no fou vençuda ni desbaratada".

Difícil es si no me dices quien eres, ya que no sabré dónde dejarte la traducción. Te la pongo aquí:
Habitualmente se ha utilizado el título nobiliario de príncipe para el heredero de la corona
"Hijo, yo os dejo nuestra bandera antigua del Principado de Cataluña, la qual tiene un singular privilegio: que nunca en un campo donde nuestra bandera real haya estado, jamás no fue vencida ni desbaratada". Voilà. Vilallonga 10:38, 21 mar 2006 (UTC)

Grazas!! --193.144.48.15 10:42, 21 mar 2006 (UTC)

Lenin[modifica]

Bé, jo estic d'acord en deixar la redirecció, de tota manera jo no sóc gaire entès en aquest tema...--SMP (missatges) 20:47, 21 mar 2006 (UTC)

No alimentis el troll[modifica]

No alimentis el troll

Cada cop que l'insultes li dones la força i energia que demanava a crits per seguir vandalitzant. Llull · (vostè dirà) 19:15, 26 mar 2006 (UTC)

En Llull té raó, els trolls com si res (don't feed the troll), precisament el que volen és que tothom estigui pendent d'ells, aquí a la Viqui i a qualsevol fòrum d'internet, sempre és el mateix. Es reverteix, es bloqueja i fora, que sigui ell qui perdi el temps, no nosaltres. --Oersted 19:24, 26 mar 2006 (UTC)
Es que no es ni un troll ! Un troll se suposa que argumenta intentant fer creure que ho fa de bona fe i embrancar tothom en una discussio interminable. Aquest es un vandal pur i dur ! Pels administradors: fixeu-vos que hi ha adreces que es van blocar per 3 dies i despres es reutilitzen; per aixo ara el bloco sempre per un mes com a minim.

Gràcies pel teu suport.

En Llull té raó! Si apareix algún vàndal dedica't a revertir els seus canvis i no intercanvies paraules amb ell, cridar l'atenció i que el fagen cas és el que pretén. Quan veja que no hi ha res a fer se'n anirà. Dedicar-se a conversar amb ell és perdre temps invertint en revertir, quan més ràpid revertim, més aviat abandonarà la seua croada i més aviat tornarem a la nostra desinteressada feina.

Salutacions

Pasqual · * 19:34, 26 mar 2006 (UTC)