Viquipèdia:Avaluació d'articles/Huracà Emily (2005)

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Huracà Emily (2005)[modifica]

Huracà Emily (2005) (discussió - modifica - historial - què hi enllaça - vigila - registre)

En col·laboració amb en KRLS (aka l'home que fa huracans) us presento un nou article d'aquesta tipologia. Aquest fou particularment rellevant pel turisme a la zona de la Península de Yucatán. És una traducció anglesa. Li feu un cop d'ull? Gràcies! --Jey (disc.) 19:50, 9 oct 2013 (CEST)[respon]

Em descuidava dir que és un article fet en equip per participar en el Viquiprojecte:Una Viquipèdia de qualitat. Els qui encara no hi participeu, us animo a apuntar-vos-hi, Salut! --Jey (disc.) 23:47, 9 oct 2013 (CEST)[respon]
hi ha trossos traduïts massa de pressa, retoco alguna frase, elimino repeticions, altero concordances... Depressió tropical Five és intencionat? No recordo els acords sobre què es traduïa en el cas d'huracans. Les alternances verbals de l'impacte són també intencionades? Final molt abrupte, no es podria fer alguna secció més conclusiva?--barcelona (disc.) 13:49, 14 oct 2013 (CEST)[respon]
El termcat m'ha respost recentment que hauríem de catalanitzar les sèries de números. Així doncs, ara serà "depressió tropical cinc". Respecte el final abrupte, no t'entenc ben bé, però a mi em sembla bé tenir un impacte desglossat sempre que sigui possible, perquè durant el cicle de vida del cicló passa per diferents categories de força, així doncs, l'impacte no és igual a tots els llocs. He fet un repàs en la llengua molt personal, potser caldria una altra mirada. He intentat unificar l'ús amb el passat perifràstic, però se'm pot haver passat algun. Per mi ja pot passar a votació.--KRLS , (disc.) 15:56, 3 nov 2013 (CET)[respon]
Li he fet una altra repassada general, per mi també està llest. Salut! --Jey (disc.) 00:39, 4 nov 2013 (CET)[respon]