Vés al contingut

Viquipèdia Discussió:Proposta de distinció d'alta qualitat d'un article/Els jocs de la fam

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

M'agradaria proposar alguna millora per a que l'article per a tenir una millor qualitat. Aquestes propostes tenen a veure amb unes coses que a apuntat en Usuari:Flamenc a la viquitrobada de Tarragona. La qüestió és que estic d'acord en que no hem de fer només una pura traducció de l'article encara que sigui de qualitat. Jo proposo que es "catalanitzi" (o "valencianitzi-balearitzi"), o almenys es facin aportacions sobre les seves aportacions a l'entorn ibèric. Faig tres propostes concretes:

  1. En l'apartat de vendes hi posa les vendes als Estats Units però crec que seria interessant veure el ressò que ha tingut les versions en llengua catalana i castellana a la Península Ibèrica o si pot ser a l'entorn catalano-parlant. Segur que també és fàcil tenir dades de quants exemplars hi ha a les biblios catalanes i fins i tot quants préstems han tingut. Almenys les biblios de Dip Barcelona ho comptabilitzen i potser les estadístiques són públiques. Podem demanar ajuda col·laborativa dels usuaris/es bibliotecaris. Si no es pot arribar a aquesta capa, es pot saber número vendes a Catalunya crec.
  2. Seguint la mateixa idea, l'article està molt ben verificat i té moltes referències, però crec que hi manca un punt de vista més propi, incorporant crítica feta als països catalans o estat espanyol.
  3. Finalment, crec que la novel·la ha guanyat un premi a Espanya i crec k s'hauria d'afegirla informació. Desconec si té més premis.[1]

Tot i això, crec que l'article és bo i que afegint una mica d'informació sobre la seva repercussió als Països Catalans sens dubte és de qualitat. Bona feina!!!--Pitxiquin (disc.) 01:47, 17 nov 2014 (CET)

Merci pels missatges. Referent a la cobertura més catalana, remarcar que a la introducció que diu que "Armand Carabén Van Der Meer s'ocupà de la traducció al català, publicada el 2009 pel Grup 62" i a la infotaula hi ha la data de publicació en català. He afegit un paràgraf sobre la crítica catalana/espanyola. No he aconseguit trobar les dades de vendes en castellà o català. Demanaré a les biblioteques si tenen les dades de quants exemplars o préstems hi ha, sempre i quan hi hagi una referència publicada que ho pugui validar. No he trobat que hagi rebut cap premi a Espanya. --Davidpar (disc.) 19:40, 25 nov 2014 (CET)
Ja he localitzat i afegit el números d'exemplars i préstecs a les biblioteques. --Davidpar (disc.) 15:51, 26 nov 2014 (CET)
Molt bé! L'únic que veig és que cal unificar el criteri "Jocs de la Fam" vs "Jocs de la fam" vs "jocs de la fam". --Jey (disc.) 02:05, 27 nov 2014 (CET)
Seguint el criteri de l'editorial, Els jocs de la fam (en cursiva i minúscula) es refereix al títol, i Els Jocs de la Fam (en majúscula) es refereix a l'esdeveniment dins la trama. --Davidpar (disc.) 11:32, 27 nov 2014 (CET)

Rànquing de vendes + seqüeles

He trobat [aquest enllaç] que pot ser útil per esbrinar l'impacte de vendes que han tingut els llibres a la comunitat autònoma de Catalunya. Ja sé que no ofereix la informació de forma directa i que està seccionada perquè no contempla tot l'àmbit dels països catalans, però per petita que sigui és una dada a tenir en compte. D'altra banda, penso que seria interessant actualitzar la secció de seqüeles cinematogràfiques ara que s'ha estrenat la primera pel·lícula del tercer llibre.--Jove (disc.) 03:29, 29 des 2014 (CET)

Ja he actualitzat la secció de seqüeles cinematogràfiques, però no sé a quin enllaç et refereixes sobre el rànquing de vendes.--Davidpar (disc.) 19:16, 1 gen 2015 (CET)