Discussió:Afrikaans

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Incoherència[modifica]

Al principi es diu:

L'afrikaans és una llengua derivada del neerlandès

O sigui, com el català del llatí.

Però després es diu:

Com el neerlandès, prové dels dialectes baix-fràncics del baix alemany.

O sigui, com el català i el francès, del llatí.

Caldria deixar-ho més clar, no? Personalment, no sé si és llengua filla o germana del neerlandès, però el que caldria és que no hi hagués aquesta contradicció en l'article.

--Viktor 00:08 16 jul, 2005 (UTC)

Sí. Caldria. Ho he retocat una mica però, jo tampoc ho acabo de tenir clar. El problema ve del fet que l'afrikaans no prové del neerlandès actual sinó del segle XVII, i per tant no es pot dir que sigui un descendent (directe) del que avui en dia és el neerlandès (diria). A la wiki neerlandesa col.loquen el neerlandès a la filiació; a l'anglesa no, el deixen en paral.lel com altres dialectes baix fràncics parlats dins d'àrees oficialment (políticament) neerlandeses o flamenques com el limburguès o el flamenc occidental. De moment ho deixo com a l'anglesa, per molt que reconec que pugui sonar contradictori. Està clar però que l'article necessita millores. Jo em comprometo a col.laborar-hi, amb temps.--Jahecaigut 11:28 16 jul, 2005 (UTC)