Discussió:Antoni de Planella i de Cruïlles

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Cal estar molt colonitzat o ser molt Gòlum o estar molt a les ordres de l'enemic o molt ignorant dels fets històrics de genocidi com per a parlar de "castellanofòbia" o "francofòbia" després de la Guerra dels Segadors i de la pròxima de Successió. El que realment hi ha és catalanofòbia o racisme anticatalà. El llop és el bo i les víctimes els dolents? Qui ha escrit això de la castellanofòbia li hauria de caure la cara de vergonya. el comentari anterior sense signar és fet per 77.211.206.33 (disc.contr.) 21:09, 13 gen 2012

La frase la vaig escriure jo a partir del llibre que es referencia (editat per Enciclopèdia catalana, no per el Mundo o ABC). L'expressió no té més connotació que la pròpia definició: castellano- (de castella) -fòbia (aversió apassionada, segons el DIEC), és a dir aversió als castellans. Si és amb raó, causa prèvia, des del victimisme o des d'una posició opressora, és un judici de valor que hi poses tu, no el text. Si t'estimes més dir: El rebuig cap als castellans era superat pel que se sentia contra els francesos, i ....., tu mateix, però precisament el que és pretén comunicar és que el nivell d'encabronament que ja teníem els catalans contra els castellans opressors, era superat pels francesos, habitualment traïdors quan ens prometien suport, i invasors la resta del temps. Espero haver-me explicat.--amador (disc.) 22:42, 13 gen 2012 (CET)[respon]