Discussió:Castellà del País Valencià

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

el comentari anterior sense signar és fet per Ferbr1 (disc.contr.) 18:52, 13 març 2009 (CET)[respon]

el castellà de País Valencià

Este article tracta sobre el castellà del País Valencià, no sobre el castellà al País Valencià, es a dir, el castellà que esparla a Xella o a Elda, però no el que es parla o es puga parlar a Gandia o Alacant. He intentat aportar un poquet sobre el castellà del País Valencià, tota la informació l’he trobada a la Gran Enciclopedia de la Región Valenciana, i he recopilat algunes dades que ja estaven a la Viqui (com les referents a les illes lingüístiques). Espere que es respecte la meua manera estàndard d’escriure l’occidental i que ningú comence a canviar els estos per aquestos i respecten la flexió verbal valenciana (afegeix=afegix).. i coses així. I sí corregixca les faltes d’ortografia que se’m puguen haver escapat.. accents.. o en l’estructuració, categories, els enllaços… etc

Ara estic treballant en els mapes. A vore si millorem l’article aportant noves idees i ampliacions per a conéixer millor l’altra llengua que políticament, també és nostra.


L'article no s'hauria de dir Castellà del País Valencià? 88.19.138.25 (discussió) 18:17, 28 oct 2008 (CET)[respon]

Perquè?, eixe és EL castellà del país valencià.el comentari anterior sense signar és fet per Ejodek (disc.contr.) 18:36, 28 oct 2008 (CET)[respon]

I això una enciclopèdia amb noms d'articles per a enciclopèdies. 88.19.138.25 (discussió) 18:38, 28 oct 2008 (CET)[respon]

Tens raó, en això no havia caigut.el comentari anterior sense signar és fet per Ejodek (disc.contr.) 19:04, 28 oct 2008 (CET)[respon]

He fet un petit retoc perquè hi havia alguns petits errors ortogràfics, òbviament he conservat les paraules "valencianes" segons va demanar l'autor. També he elimnat la repetició d'alguns noms de comarca que apareixien entre parentesi. Només he canviat una paraula: "ortografia valenciana" per "ortografia catalana": ho faig pensant que, en realitat, no hi ha cap ortografia valenciana diferent a la catalana, i per ser enciclopèdic caldria parlar de la segona. --espencat (discussió) 20:38, 11 nov 2008 (CET)[respon]

No sóc cap expert, però he de dir que l'Acadèmia Valenciana de la Llengua (que no és per a res blavera) va publicar un diccionari ortogràfic. No sé si es pot parlar d'una "ortografia valenciana", però bé, potser que és una dada per a tindre en compte. Ferbr1 (discussió) 20:00, 12 nov 2008 (CET)[respon]

Escriure "anglés" com recomana l'AVL en comptes d'escriure "anglès" com recomana l'IEC podria ser ortografia valenciana. Per gairebé tota la resta, l'ortografia valenciana és la mateixa que l'ortografia catalana, de la mateixa manera que la llengua valenciana és la mateixa que la llengua catalana. Tot i això, en comptes de parlar de l'ortografia, crec que la frase hauria de dir "com en valencià" (o "com en català"), i encara millor estaria posar la transcripció fonètica en comptes d'una d'aproximativa.--Pere prlpz (discussió) 20:06, 12 nov 2008 (CET)[respon]

És clar que és la mateixa llengua, i (gràcies a Deu!) no estem discutint sobre això. De tota manera, parlar específicament de valencià, en aquest cas, em sembla millor, perquè, perdoneu-me la redundància, és més específic. Vull dir: em dona igual que es parli de valencià o de català occidental, lo important és fer la distinció per tal de ser específics, perquè en definitiva, jo suposo, sempre que es parli del català en aquest article es farà fent referència al dialecte que es parla a València, i no em sembla redundant aclarir-lo. Què penseu? Ferbr1 (discussió) 21:33, 12 nov 2008 (CET)[respon]

No em malinterpeteu, no volia canviar valencià per català! i veureu que no l'he fet a cap lloc, només feia referència al fet consumat d'una ortografia unida. Però en tot cas don la raó a Pere i Ferbr1, que s'hauria de parlar de valencià en general, i que en aquest cas específic diria que la frase hauria de ser "com en valencià" i no "ortografia catalana". No ho canviaré, però, sense consens - per mi que el canvie l'autor, que ell sabrà millor el que vol dir. --espencat (discussió) 11:32, 13 nov 2008 (CET)[respon]

Resultat de la proposta d'esborrament[modifica]

La pàgina principal d'esta discussió es va proposar per a ser esborrada el 6 de novembre de 2008

El resultat de les votacions ha estat el següent:

Es conserva per 1 vots a favor de l'esborrament, i 8 en contra al cap de 7 dies

Resultat obtingut amb Viquiestris

Pau Cabot · Discussió 15:49, 13 nov 2008 (CET)[respon]

No té res a vore el dialecte xurro ací[modifica]

Es parla del castellà del País Valencià, no són xurros la gent d'Elda ni de Torrevella. En tot cas s'hauria d'integrar aquell article en este: la part en el tot, no el tot en la part. A voltes pareix que la gent no sàpia llegir. el comentari anterior sense signar és fet per Ejodek (disc.contr.) --Doyle (discussió) 15:11, 13 març 2009 (CET)[respon]

Gràcies per les teues apreciacions sobre la meua comprensió lectora. Segueix fent tan amable la convivència. Efectivament, l'abast d'aquest article és major que el de l'altre, per tant no vaig posar l'avís correcte. Una altra cosa seria veure fins a quin punt aquestes distincions tenen una base acadèmica. --Doyle (discussió) 15:11, 13 març 2009 (CET)[respon]

Adscripció de la Foia de Bunyol i la Canal de Navarrés[modifica]

La Foia de Bunyol i la Canal de Navarrés formen un cas apart, ja que van esdevenir de parla castellana després de l'expulsió dels moriscos (abans eren majoritàriament de parla àrab) i per tant no tenen un origen clarament aragonés ni castellano-manxec. De fet, en l'article s'inclou la Foia de Bunyol en el sector Nord i en el mapa està inclosa en el sector central. Crec que això és una incrongruència. Recorde haver vist en un llibre anomenat Geografia del País Valencià un mapa de dialectes en què s'incloïa la Foia en el sector aragonés i per a la Canal de Navarrés definia un dialecte propi (crec que enguerí o enguerés). Jo puc dir que la meua família materna és de la Foia i no pot negar-se que hi ha molts aragonesismes i la seua parla és molt distinta de la de Requena, doncs crec que no és correcta la inclusió d'estes dos comarques en el sector castellano-manxec.--Toni P. (disc.) 08:39, 14 maig 2009 (CEST)[respon]

He modificat l'arxiu del mapa en el sentit que indique dalt, però ara no trobe la manera de canviar-lo a pesar d'haver estat mirant en l'ajuda. Algú sap com puc canviar-lo?--Toni P. (disc.) 09:35, 14 maig 2009 (CEST)[respon]

Ja he modificat el mapa, va ser un erro, no me'n vaig adonar, no quadrava el mapa amb la classificació a l'article. La especifitat dels pobles de la Canal del Navarrés ja s'explica i queda clara també a l'article. Usuari:Ejodek 14 juny 2009 (CEST)

Sinarques[modifica]

Afegir Sinarques dins la zona de la Serrania, és poble xurro a diferència de la resta de la comarca d'Utiel. Modificar mapa--Vxurro (disc.) 13:53, 12 des 2017 (CET)[respon]