Discussió:Ciberseducció de menors

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Termcat tradueix child grooming per "ciberassetjament a menors". --V.Riullop (parlem-ne) 11:53, 25 juny 2012 (CEST)[respon]

Ciberseducció de menors[modifica]

Aquesta és l'adaptació del TERMCAT, no pas ciberassetjament pedòfil. «ciberseducció de menors». Cercaterm. TERMCAT, Centre de Terminologia..

Cal reanomenar l'article.

--77.75.179.1 (discussió) 14:24, 15 feb 2022 (CET)[respon]