Discussió:Esquists de Burgess

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

He mogut Burgess Shale a Esquists de Burgess perquè shales són esquits en català, i aleshores no té molt sentit posar el nom en anglès. Com a exemple d'això, vegeu també fr:Schistes de Burgess, de:Burgess-Schiefer o it:Argillite di Burgess. -- Leptictidium 11:50, 11 jul 2006 (UTC)

Esquits? No voleu pas dir "esquists"? –Enric, 11:59, 11 jul 2006 (UTC)