Discussió:Pichilemu

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Copiado de http://www.wikilingua.net/ca/articles/p/i/c/Pichilemu.html --MisterWiki (disc.) 00:49, 29 gen 2010 (CET)[respon]

Reanomenat[modifica]

He renombrado Pichilemu a Pitxilemu porque he visto palabras como maputxe, que en español es mapuche. Sería lo mismo. :P --MisterWiki (disc.) 20:59, 30 gen 2010 (CET)[respon]

Doncs ho he tornat enrere. Això no és una transliteració. En topònims s'utilitza la forma original o la tradicional en català, i en aquest cas no hi ha referències d'una adaptació ortogràfica: GEC. --V.Riullop (parlem-ne) 22:53, 3 feb 2010 (CET)[respon]
No, pero entonces no existirían transliteraciones en otros wikis, como en eo:Piĉilemo, ja:ピチレム ó zh:皮奇莱穆. Por eso creo que corresponde el reanomenat aqui. --MisterWiki (disc.) 20:12, 4 feb 2010 (CET)[respon]
Cada llengua té els seus propis criteris i noms fixats. T'he posat la principal referència enciclopèdica que existeix en català, la GEC. Tens alguna constància de més pes de que en català s'escrigui Pitxilemu? --V.Riullop (parlem-ne) 11:40, 5 feb 2010 (CET)[respon]