Ñ

De Viquipèdia
Jump to navigation Jump to search
Infotaula de grafemaÑ
Eñe on keyboard - blue.jpg
Tipus lletra de l'alfabet llatí i símbol IPA
Part de alfabet llatí, alfabet fonètic internacional i Filipino alphabet Tradueix
Entitat HTML ñ
Modifica les dades a Wikidata

La lletra Ñ és la quinzena de l'alfabet castellà. El seu nom és eñe i aquesta lletra distintiva es pronuncia /ɲ/, igual que el dígraf català ny, l'occità i portuguès nh o el francès i italià gn. Tot i que el seu origen medieval és una n normal amb una de més petita al damunt per abreujar la repetició d'aquesta lletra (ninno –> niño), avui en dia és considerada com una lletra més entre la n i la o.

També s'utilitza en llengües les ortografies de les quals van ser definides amb influència del castellà, com ara l'aimara, el quítxua, l'èuscar, l'asturià, el chamorro, el guaraní i el mapudungun i s'ha utilitzat en tagàlog, on continua present en noms propis i topònims. Representa un so nasal palatal com la ny catalana. En gallec, la ñ representa el mateix so, però és probable que no fos adoptat del castellà, com suggereix la seva presència al primer escrit galaicoportuguès escrit a Galícia: (Foro do bo burgo de Castro Caldelas, escrit al 1228.[1][2]). Altres llengües que en fan ús sense pertànyer a aquesta categoria són el tàtar i el tàtar de Crimea, per a representar el so velar nasal ng /ŋ/ (com el so final dels mots catalans sang o vinc). D'altra banda, Ñ també s'utilitza en l'ortografia del bretó per a indicar la nasalització de la vocal precedent. Per exemple, Jañ /ʒã/ que correspon al francès Jean i es pronuncia igual.

Referències[modifica]

  1. «O FORO DO BO BURGO DO CASTRO CALDELAS, DADO POR AFONSO IX EN 1228» (PDF). Consellodacultura.org. [Consulta: 31 maig 2015].
  2. «Foro Do Bo Burgo Do Castro Caldelas, Dado Por Afonso IX En 1228» (PDF). Agal-gz.org. [Consulta: 31 maig 2015].