Categoria Discussió:Minerals descoberts al mont Al·luaiv
Aparença
@Santanyiner: Crec que ens estem equivocant al transcriure el nom d'aquesta muntanya (jo el primer). En rus s'anomena Аллуайв, i segons l'eina de transcripció d'aquí la traducció correcta seria Al·luaiv. Potser en Leptictidium ens podrà treure de dubtes. --Yuanga (disc.) 00:18, 27 maig 2017 (CEST)
- @Yuanga: D'acord, l'únic que jo puc afegir és: "La doble "лл" russa es translitera per ela geminada en català: интеллигенция → intel·liguéntsia" (Pres de: Transliteració_de_l'alfabet_rus#Notes)
- Hola. Segons la síl·laba tònica (no he trobat cap font que indiqui quina és), la transcripció correcta seria "Al·luaiv" o "Àl·luaiv". —Leptictidium (digui) 18:31, 27 maig 2017 (CEST)