Discussió:Els viatges de Marco Polo

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

el comentari anterior sense signar és fet per Mcapdevila (disc.contr.) 04:38, 2 oct 2010 (CEST)[respon]

Manel, els llibres escrits en castellà tenen el titol en català I jo afegiria la teoria de que Marco Polo es un falsari, i que el viatger real era un català. Em sembla que ho tens al butlleti 51 del CEC --XPOferens què vols dir-me? 09:50, 3 oct 2010 (CEST)[respon]

Estem a la Viquipèdia en català. Les traduccions a altres idiomes aquí no són rellevants: tampoc no posem les traduccions a l'àrab, el francès o el portuguès; hauria d'haver-hi les edicions en català, les que s'han fet al castellà sobren. --Judesba (digues...) 10:29, 31 des 2010 (CET)[respon]