Discussió:Grec

De Viquipèdia
Salta a la navegació Salta a la cerca
Flag of Greece.svg Aquest article s'ha creat des de o és objecte d'atenció per part del Viquiprojecte:Grècia, un projecte creat per a iniciar i millorar articles relacionats amb la cultura grega. Si hi vols participar, pots editar l'article corresponent a aquesta pàgina o visitar el Viquiprojecte:Grècia, on pots unir-te al projecte, demanar la redacció/traducció d'articles o fer qualsevol comentari.
Classificació dins del Viquiprojecte: Importància màxima, categoria "Bon començament".

--Jordicollcosta (discussió) 12:39, 8 maig 2009 (CEST)

--Jordicollcosta (discussió) 12:49, 8 maig 2009 (CEST)

No em sembla gaire correcte tenir un sol article que barreja grec antic i grec modern, seria com tenir un article de català+llatí. El grec modern es mereix un sol article propi.el comentari anterior sense signar és fet per Perique des Palottes (disc.contr.) 09:09, 11 maig 2009 (CEST)

Tornat a separar els articles de grec antic i grec (per a grec modern). Tenir un sol article seria com tenir un sol article per català i llatí.Perique des Palottes (disc.) 10:51, 18 ago 2009 (CEST)

Lèxic d'origen grec en català[modifica]

Crec que a la wikipedia en català cal que hi hagi un article específic sobre els helenismes presents en llengua catalana amb indicacions de cuan s'hi van introduir...a través del llatí....a la edat mitjana a través de la navegació....etc...Seria interessant.--LODUCDIXAR (disc.) 13:22, 12 set 2009 (CEST)

"el primer alfabet de veritat", es diu això del grec en l'article. No és correcte, és subjectiu i absurd. --josep marin (disc.) 01:22, 16 ago 2013 (CEST)

Ho trec. Podies fer-ho tu mateix (o referenciar-ho).--Arnaugir (discussió) 11:12, 16 ago 2013 (CEST)

Vocable?[modifica]

@Jordicollcosta:Bones. Tinc un gran problema. En un dels llibres tinc un vocable, el qual no puc transcriure aquí a la Viquipèdia, ja que no em surt. Voldria saber si és perquè no és grec o perquè és extrany... Sería una mena de v amb accent ` És a dir el més semblant a una ù peró no és una u, sino la típica ν grega. Gracies. Espero haver-me explicat.--Metralleta95 (disc.) 18:49, 8 gen 2016 (CET)