Discussió:Pokémon Red i Pokémon Blue

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

--Manlleus (disc.) 01:46, 10 set 2021 (CEST)[respon]

hauria de ser el Pokémon Roig, ja que el vermell i el roig no són el mateix. Per lo menys a València, a Catalunya sorgeix potser un paral·lelisme lingüístic de nom que no recorde. demane un debat al respecte o canviar el nom a la versió en anglès que és la més distribuïda--Mirall (discussió) 00:11, 29 gen 2009 (CET)[respon]

Això em recorda a una discussió de blau i atzur (pronunciat "assul" a Alacant). No sé Mirall, però a roig recullen el terme de vermell i hi explica la diferència. --Joanot Martorell 00:21, 29 gen 2009 (CET)[respon]
Jo proposo canviar-ho a Pokémon Red, que el joc no ha sortit en català i posar vermell o roig és recerca original. – Leptictidium (discussió) 00:31, 29 gen 2009 (CET)[respon]