Hentaigana
![]() |
Aquest article o secció no cita les fonts o necessita més referències per a la seva verificabilitat. |
Kanji (漢字)
Kana (仮名)
Usos
- Furigana (振り仮名)
- Okurigana (送り仮名)
- Man'yōgana (万葉仮名)
- Hentaigana (変体仮名)
Romaji (ローマ字)
Els hentaiganes (変体仮名) són formes alternatives d'escriure els kanes. Històricament, són els manyoganes, que permeten representar una mateixa síl·laba mitjançant diferents kanjis que es varen anar simplificant donant lloc a formes cursives alternatives dels kanes. Els hentaiganes es podien fer servir més o menys indistintament amb els hiraganes equivalents fins al 1900, any en què es va estandarditzar el sil·labari hiragana de tal forma que només un caràcter representés una mora.
La "n sil·làbica" del hiragana (ん) prové d'un hentaigana que representava els sons /mu/. La reforma ortogràfica del 1900 va separar els dos usos, especificant que む només es faria servir per a /mu/ i ん per a la /n/ de final de síl·laba. Anteriorment, en absència d'un caràcter per a la /n/ de final de síl·laba, el so s'escrivia (encara que no es pronunciés) igual que /mu/, i els lectors havien de resoldre l'ambigüitat pel context. Això mateix passa actualment amb diverses paraules en què la u dels mores es debilita fins al punt de no pronunciar-se.
Els hentaiganes es consideren obsolets en l'escriptura moderna, però encara se segueixen fent servir en determinats casos. Per exemple, moltes botigues de soba (pasta) fan servir els hentaiganes per escriure kisoba en els cartells. També es fan servir en alguns documents manuscrits formals, sobretot en els certificats emesos per grups culturals clàssics japonesos (com escoles d'arts marcials tradicionals, grups de protocol, grups d'estudis religiosos, etc.). A més, els hentaiganes es fan servir a vegades en les reproduccions de textos clàssics japonesos. Es podria dir que els hentaiganes es fan servir en japonès de forma similar a com es fa servir l'escriptura gòtica en els idiomes d'escriptura llatina per donar-li al text un tic antic. Tanmateix, la majoria de la població japonesa no pot llegir els hentaiganes i només pot reconèixer uns pocs caràcters degut al seu ús comú en els cartells o pel context.
Llista incompleta de caràcters hentaiganes[modifica]
-
以(い)i
-
江(え)e
-
於(お)o
-
可(か)ka
-
記(き)ki
-
古(こ)ko
-
志(し)shi
-
春(す)su
-
多(た)ta
-
奈(な)na
-
能(の)no
-
者(は)ha
-
由(ゆ)yu
-
連(れ)re
-
路(ろ)ro
-
王(わ)wa