Julian Barnes

De Viquipèdia
Salta a la navegació Salta a la cerca
Infotaula de personaJulian Barnes
Julian Barnes in 2019 02.jpg
Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement19 gener 1946 Modifica el valor a Wikidata (74 anys)
Leicester (Anglaterra) Modifica el valor a Wikidata
Floruit2016 Modifica el valor a Wikidata
Dades personals
Nacionalitat{Regne Unit
ReligióAgnosticisme Modifica el valor a Wikidata
FormacióMagdalen College
City of London School Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupaciónovel·lista, escriptor de contes, assajos i biografies.
Activitat1980 -
Membre de
GènereSàtira i ficció detectivesca Modifica el valor a Wikidata
MovimentPostmodernisme
Influències
Nom de plomaDan Kavanagh
Obra
Obres destacables
Família
CònjugePat Kavanagh (en) Tradueix (1979–2008) Modifica el valor a Wikidata
Premis

Lloc webjulianbarnes.com Modifica el valor a Wikidata
IMDB: nm0055658 Allocine: 83230 Allmovie: p315662
Musicbrainz: 43ba8080-03da-48c4-9fc6-8b2387665400 Discogs: 1480513 Modifica els identificadors a Wikidata

Julian Patrick Barnes (Leicester, Anglaterra, 19 de gener de 1946) és un escriptor anglès.

Biografia[modifica]

Nasqué a la ciutat de Leicester (Anglaterra) però de ben petit la seva família va traslladar-se a viure als afores de Londres. Els seus pares eren tots dos professors de llengua francesa.

El 2011 li van concedir el Premi Booker per la novel·la El sentit d'un final. Fa servir el pseudònim Dan Kavanagh per a les obres de novel·la negra.

Obres traduïdes al català (per ordre alfabètic de títol)[modifica]

  • Abans que ens coneguéssim, traducció de David Balagué i Antoni Parera (Laia, 1988).
  • Amor, etc., traducció d'Albert Torrescasana (Empúries, 2001).
  • Anglaterra, Anglaterra, traducció d'Helena Pol (Proa, 1999).
  • Arthur i George, traducció d'Albert Torrescasana i Joan Puntí (Angle, 2007).
  • Història del món en deu capítols i mig, traducció de Marta Bes Oliva (Proa, 1997).
  • El lloro de Flaubert, traducció de Núria Ribera (Edicions 62, 1995 - Col·lecció "Les Millors obres de la literatura universal segle XX")
  • Nivells de vida, traducció d'Alexandre Gombau i Arnau (Angle, 2017).
  • Parlem-ne, traducció d'Elisabet Ràfols (Edicions 62, 1994).
  • El perfeccionista a la cuina, traducció de Maria Rosich (Viena, 2007).
  • Pulsacions, traducció d'Alexandre Gombau i Arnau (Angle, 2011).
  • Res a témer, traducció d'Alexandre Gombau i Arnau (Angle, 2010).
  • El sentit d'un final, traducció d'Alexandre Gombau i Arnau (Angle, 2012).
  • El soroll del temps, traducció d'Alexandre Gombau i Arnau (Angle, 2016).
  • The Only Story (2018)

Premis i reconeixements[modifica]

  • 2012 Europese Literatuurprijs
  • 2011 Premi Booker, El sentit d'un final
  • 2008 San Clemente premi literari
  • 2004 Comandant de l'Ordre de les Arts i les LLetres
  • 1985 Premi Geoffrey Faber Memorial
  • 1993 Premi Shakespeare
  • 1992 Prix Femina Étranger per Talking It Over
  • 1986 E. M. Forster Award de l'Acadèmia i l'Insitut americà de les Arts i les Lletres
  • 1981 Somerset Maugham Award

Enllaços externs[modifica]

A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Julian Barnes